Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque vous avez exprimé votre soutien lundi dernier » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, lorsque vous avez exprimé votre soutien lundi dernier, vous avez souligné l’importance, pour l’ensemble de la société européenne, des événements survenus récemment aux Pays-Bas, et je suis d’accord avec vous sur ce point.

Mr President, in your expression of support last Monday, you drew attention to the significance of recent events in the Netherlands for the whole of European society, and in that I agree with you.


Monsieur Stamatakis, vous avez soulevé un point pertinent lorsque vous avez exprimé votre inquiétude concernant les ressources disponibles pour vos policiers et policières, entre autres en matière de soins de santé mentale et de formation.

Mr. Stamatakis, you raised a relevant point when you expressed your concern regarding the resources available to your police officers in areas such as mental health care and training.


Nous en avons discuté à d’autres occasions, et vous avez exprimé votre soutien à celui-ci.

We have discussed this on other occasions, and you have expressed your support for it.


Madame Lalonde, madame St-Amand, et monsieur Tabachnick, lorsque vous avez eu le soutien du Programme de contestation judiciaire et que vous pouviez embaucher des représentants juridiques, des avocats, avez-vous tenu compte de l'affiliation politique de ces avocats dans votre choix?

Madame Lalonde, Madame St-Amand, and to you, Mr. Tabachnick, on the occasions when you may have had support from the court challenges program and could hire legal representatives, lawyers, was the political affiliation of these lawyers a matter of consequence in your choosing them?


À l'occasion de cette réunion, M. Guité vous a dit—et je crois que vous l'avez résumé très exactement ou que cette discussion a été résumée au document 2, à propos de la réunion concernant la publicité et la recherche sur l'opinion publique.À l'époque M. Guité a dit qu'il parlerait au ministre pour faire modifier les règles lorsque vous avez exprimé votre préoccupation concernant le fait que ces règles n'étaient plus suivies.

Mr. Guité told you at the meeting—and I think you've summarized it very accurately, or it has been summarized in document 2, about the advertising and public opinion research meeting.You have Mr. Guité saying at that time he would talk to the minister to have the rules changed, when you expressed concern about the fact that these rules were no longer being followed.


Monsieur Lamy, lorsque vous avez exprimé votre position, vous avez affirmé être aussi parvenu à un accord avec les producteurs.

When you expressed your position, Mr Lamy, you said that you had also come to an agreement with the producers.


Lorsque vous avez exprimé votre point de vue sur la question de "Leader Est", vous avez déclaré vouloir adapter le programme Sapard en conséquence.

When expressing your view of the ‘Leader East’ issue, you pointed out that you wanted to adjust the SAPARD programme accordingly.


Lorsque vous avez exprimé votre point de vue sur la question de "Leader Est", vous avez déclaré vouloir adapter le programme Sapard en conséquence.

When expressing your view of the ‘Leader East’ issue, you pointed out that you wanted to adjust the SAPARD programme accordingly.


Lorsque les projets de loi vous ont été soumis, vous les avez étudiés avec attention et avez exprimé le fond de votre pensée avec la couleur qui est la vôtre — typiquement albertaine — et vous avez déterminé votre position en votre âme et conscience.

When bills were submitted to you, you examined them with care, and expressed your opinions on them with a typically Albertan flavour. Your position was based on your inner thoughts, on your conscience.


Le sénateur Runciman : D'entrée de jeu, je déclare que je partage les préoccupations de certains de mes collègues en ce qui a trait à l'approche que vous avez décidé d'adopter aujourd'hui, plus particulièrement en ce qui a trait aux sentiments que vous avez vigoureusement exprimés dans l'avant-dernier paragraphe de votre exposé.

Senator Runciman: At the outset, I will say that I also share the concerns of some of my colleagues with respect to the approach you decided to take here today and especially with your strongly expressed sentiments in the second last paragraph in your submission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque vous avez exprimé votre soutien lundi dernier ->

Date index: 2023-04-16
w