Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque sera approuvée formellement " (Frans → Engels) :

L'affaire ne sera formellement clôturée que lorsque les actes législatifs allemands modifiés, tenant compte des problèmes juridiques signalés par la Commission, seront adoptés et promulgués.

The case will only be formally closed when the amending German legislation taking into account the Commission's legal concerns is adopted and promulgated.


Lorsque cette fiche financière sera approuvée, la Commission proposera une rectification du budget 2012.

When this new financial statement is approved, the Commission will propose to adapt the 2012 budget.


Je voudrais souligner que, lorsque cette proposition de la Commission sur le recouvrement des aliments sera approuvée, une personne qui réside sur le territoire de l’un des États parties pourra, de façon plus facile et plus simple, recouvrer des aliments (pension alimentaire) auprès d’une personne qui relève de la juridiction d’un autre État partie.

I would like to stress that once this proposal by the Commission on the recovery of maintenance has been approved, it will be easier and simpler for a person living in the territory of one of the contracting states to recover maintenance (alimony) from a person who falls under the jurisdiction of another contracting state.


Ces quatre conditions sont les suivantes: a) le bénéficiaire d'un mécanisme de financement d'un SIEG par l'État doit être formellement investi de l'exécution d'un SIEG dont les obligations doivent être clairement définies, b) les paramètres sur la base desquels sera calculée la compensation doivent être préalablement établis de façon objective et transparente, afin d'éviter qu'elle comporte un avantage économique susceptible de favoriser l'entreprise bénéficiaire par rapport à des entreprises concurrentes; c) la compensation ne peut ...[+++]

The four conditions are: (a) the beneficiary of a State funding mechanism for an SGEI must be formally entrusted with the provision and discharge of an SGEI, the obligations of which must be clearly defined; (b) the parameters for calculating the compensation must be established beforehand in an objective and transparent manner, to avoid it conferring an economic advantage which may favour the recipient undertaking over competing undertakings; (c) the compensation cannot exceed what is necessary to cover all or part of the costs incurred in the discharge of the SGEI, taking into account the relevant receipts and a reasonable profit for ...[+++]


3. note que le mandat de l'agence exécutive "Éducation, audiovisuel et culture" ne couvre pas l'extension du programme Erasmus Mundus proposée; souligne que la mise en œuvre du programme par l'agence exécutive ne sera possible que lorsque la prolongation de son mandat aura été dûment approuvée conformément aux dispositions légales en vigueur;

3. Notes that the mandate of the Education, Audovisual and Culture Executive Agency does not cover the proposed extension of the Erasmus Mundus programme; stresses that implementation of the programme by the Executive Agency will only be possible after a duly approved extension of the mandate, in accordance with the legal provisions in force;


1 ter. note que le mandat de l'agence exécutive "Éducation, audiovisuel et culture" ne couvre pas l'extension du programme Erasmus Mundus proposée; souligne que la mise en œuvre du programme par l'agence exécutive ne sera possible que lorsque la prolongation de son mandat aura été dûment approuvée conformément aux dispositions légales en vigueur;

1b. Notes that the mandate of the Education and Culture Executive Agency does not cover the proposed extension of the Erasmus Mundus programme; stresses that implementation of the programme by the Executive Agency will only be possible after a duly approved extension of the mandate, in accordance with the legal provisions in force;


Cette résolution sera approuvée formellement par le Conseil "Affaires générales" sans discussion, lors de sa session du 4 décembre prochain, et sera ensuite transmise au Conseil européen de Nice.

The Resolution would be formally approved without discussion by the General Affairs Council at its meeting on 4 December 2000, and would subsequently be forwarded to the Nice European Council.


Lorsqu'il sera conclu, le cadre institutionnel de l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération UE-Mexique sera lui-même modifié formellement parce que le conseil conjoint comme le comité conjoint se trouveront élargis du fait de l'inclusion de deux nouveaux membres, à savoir la Bulgarie et la Roumanie;

When it will be concluded, the institutional framework of the EU-Mexico Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement will itself be formally modified, because both the Joint Council and the Joint Committee will be extended through the inclusion of two new Members, that is to say Bulgaria and Romania;


Cette résolution sera approuvée formellement par le Conseil "Affaires générales" sans discussion, lors de sa session du 4 décembre prochain, et sera ensuite transmise au Conseil européen de Nice.

The Resolution would be formally approved without discussion by the General Affairs Council at its meeting on 4 December 2000, and would subsequently be forwarded to the Nice European Council.


Ces montants devront en outre être sensiblement majorés, lorsque sera approuvée formellement la proposition de la Commission Européenne de doubler les fonds structurels de la Communauté.

What is more, a big increase can be expected once the Commission proposal to double the Community's structural funds is formally approved.


w