Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque quelques députés » (Français → Anglais) :

À mon avis, le problème des députés de ce côté-ci, et je sais que c'est aussi le cas du gouvernement, est que lorsque les députés assistent à une séance de comité, par exemple le comité qui a étudié la question du sport au Canada, ils s'attendent à deux choses: tout d'abord, à ce que le débat soit intéressant et ensuite, à ce que quelque chose soit fait lorsqu'un rapport est présenté à la Chambre.

The difficulty the House is having on this side, and I know the government has had this difficulty before, is that when members of the House of Commons go to a committee, for instance the committee on sport in Canada, they expect two things: first, to have good debate on the issue, and second, that something will happen on that issue when a report is tabled in the House.


M. Robin Philpot: Lorsque quelqu'un dans une taverne sur la rue Bloor quelque part à Toronto dit quelque chose de semblable, ce n'est pas la même chose que lorsque c'est un ministre qui fait une pareille déclaration, un ministre de la Défense, s'il faut le nommer, qui emploie ces mots et qui les adresse à un autre député élu parce que cette personne a fait un choix politique.

Mr. Robin Philpot: There's a difference between somebody saying that in a tavern or on Bloor Street somewhere in Toronto and when it's a minister, who is a minister of defence, to name the man, who uses that and speaks to another person who is elected, because this person has made a political choice.


Monsieur le Président, je trouve quelque peu hypocrite que le député ait mentionné qu'un collègue s'était mal exprimé. Il est arrivé à maintes reprises, lorsque des députés de l'opposition ont dû s'excuser, que les conservateurs ne lâchent pas le morceau.

Mr. Speaker, I find somewhat disingenuous the talk about how the member used the word “misspeak”, because on several occasions when opposition members of the House have had to rise to apologize, the Conservatives have never, ever let the issue go.


déplore le fait que lorsque des amendements de plénière cosignés par au moins 40 députés sont enregistrés, seuls les noms de quelques cosignataires sont rendus publics; considère que les noms de tous les cosignataires devraient être publiés.

Deplores the fact that when plenary amendments co-signed by at least 40 Members are registered, only the names of some of the co-signatories are published; considers that the names of all the co-signatories should be published.


Il y a quelques années, cette même unanimité était absente lorsque certains députésdont moi-même – dénonçaient les dangers qu’entraîneraient une immigration illégale massive, l’essor considérable des organisations criminelles qui utilisent cette main-d’œuvre et les risques de traite des êtres humains, voire de trafic d’organes.

The same unanimity was not heard when, many years ago, some people occupying these seats – including myself – denounced the dangers that mass illegal immigration would give rise to, among them, a substantial boost for the criminal organisations that utilise this labour and the risks of human trafficking and even organ trafficking.


Lorsque les députés du Bloc veulent obtenir quelque chose du gouvernement fédéral, il leur est toujours très facile de justifier le fait qu'il s'agit d'une compétence fédérale. Toutefois, lorsque le gouvernement fédéral souhaite prendre une mesure afin d'aider les Québécois, ce même parti s'y oppose souvent, au motif qu'il s'agit d'une compétence provinciale et que le gouvernement fédéral devrait rester à l'écart.

When the Bloc members want something from the federal government, it is always very easy for them to justify that it is a federal jurisdiction, but when the federal government tries to do something to help Quebeckers, there is often a push back from that party that it is a provincial jurisdiction and that the federal government should stay out of it.


Lorsque quelques députés de cette Assemblée, MM. Van Orden et Tannock, ont parlé de solidarité, ils voulaient principalement parler de solidarité avec les États-Unis d'Amérique.

When some Members of this House, Mr Van Orden and Mr Tannock, talk about solidarity, they chiefly mean solidarity with the United States.


Là, plusieurs concepts de représentation, dont certains à mon avis s'excluent mutuellement, se retrouvent juxtaposés : premièrement, la représentation en tant qu'activité, c'est-à-dire le député qui fait quelque chose que je lui demande de faire; deuxièmement, la représentation en tant que miroir, lorsque le député me ressemble ou ne me ressemble pas; ou troisièmement, même l'absence de représentation, lorsque le député n'est pas la personne pour laquelle j'ai voté.

There, several concepts of representation, some of which I believe are mutually exclusive, appear in close proximity: one, representation as an activity, that is, the MP does something I ask him or her to do; two, representation as a mirror, where the MP looks like me or doesn't look like me; or three, even absent representation, where the MP is not the person I voted for.


Que conseille la présidence luxembourgeoise du Conseil aux députés européens en ce qui concerne la pratique actuelle consistant à faire valoir des indemnités de séjour de 7 heures à 22 heures, et juge-t-elle convenable le fait de faire valoir de telles indemnités lorsqu’un député ne passe que quelques minutes sur le lieu de travail de Bruxelles ou de Strasbourg?

How would the Luxembourg Council Presidency advise Members of the European Parliament to act with respect to their current entitlement to claim the daily subsistence allowance for the period from as early as 7 o'clock in the morning until 10 o'clock at night, and does the Council Presidency deem it appropriate for claims to be submitted by Members who may be on the premises of the European Parliament in Brussels or Strasbourg for no more than just a few minutes?


Que conseille la présidence luxembourgeoise du Conseil aux députés européens en ce qui concerne la pratique actuelle consistant à faire valoir des indemnités de séjour de 7 heures à 22 heures, et juge-t-elle convenable le fait de faire valoir de telles indemnités lorsqu'un député ne passe que quelques minutes sur le lieu de travail de Bruxelles ou de Strasbourg?

How would the Luxembourg Council Presidency advise Members of the European Parliament to act with respect to their current entitlement to claim the daily subsistence allowance for the period from as early as 7 o'clock in the morning until 10 o'clock at night, and does the Council Presidency deem it appropriate for claims to be submitted by Members who may be on the premises of the European Parliament in Brussels or Strasbourg for no more than just a few minutes?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque quelques députés ->

Date index: 2021-05-23
w