Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque les étudiants que nous formons auront " (Frans → Engels) :

Nous allons étudier tout le potentiel du gaz naturel liquéfié (GNL), y compris comme solution de secours en cas de crise, lorsque l'Europe ne reçoit pas suffisamment de gaz par le réseau de gazoducs existant.

We will explore the full potential of liquefied natural gas (LNG), including as a back-up in crisis situations when insufficient gas is coming into Europe through the existing pipeline system.


Nous formons également les civils mais, lorsque nous le pouvons, nous formons des formateurs qui sont affectés aux cellules de formation intégrée des missions.

We also train civilians, but when possible, we train trainers who are placed in integrated mission training cells that can go on tracking and giving the training throughout the districts in the countries where we are deployed.


Nous allons étudier tout le potentiel du gaz naturel liquéfié (GNL), y compris comme solution de secours en cas de crise, lorsque l'Europe ne reçoit pas suffisamment de gaz par le réseau de gazoducs existant.

We will explore the full potential of liquefied natural gas (LNG), including as a back-up in crisis situations when insufficient gas is coming into Europe through the existing pipeline system.


Nous estimons que, lorsque les membres de l'OMC auront approuvé le paquet d'adhésion, le processus d'adhésion multilatéral sera terminé.

We consider that, once the accession package has been approved by the members of the WTO, the multilateral process of accession will have been completed.


Nous ne pourrons relâcher nos efforts et nous déclarer satisfaits que lorsque nos paroles et nos actes auront mis un terme aux activités de tous ceux qui tuent, fournissent des armes, transmettent une idéologie pernicieuse, ainsi que de quiconque autorise, encourage et inflige la cruauté.

We shall only be able to rest and be content when our words and actions have put a stop to the activities of those who kill, supply weapons and ideology, as well as those who permit, incite and inflict cruelty.


Nous ne pourrons relâcher nos efforts et nous déclarer satisfaits que lorsque nos paroles et nos actes auront mis un terme aux activités de tous ceux qui tuent, fournissent des armes, transmettent une idéologie pernicieuse, ainsi que de quiconque autorise, encourage et inflige la cruauté.

We shall only be able to rest and be content when our words and actions have put a stop to the activities of those who kill, supply weapons and ideology, as well as those who permit, incite and inflict cruelty.


L’Union sera achevée non seulement lorsqu’elle sera une entité politique unique, non seulement lorsque la Roumanie et la Bulgarie nous auront rejoints mais aussi lorsque les autres pays des Balkans auront fait de même et lorsque nous nous serons penchés sur la question de la Turquie.

The Union will be complete not only when it is a single political entity, not only when Romania and Bulgaria join, but also when the other Balkan countries join, and when we deal with the issue of Turkey.


Voilà le type de questions que nous devons nous poser, lorsqu'on étudie le budget.

That is the sort of question we must ask ourselves when we study the Budget, for it is of course questions of this kind that our voters will quite rightly be asking.


Les considérations qui précèdent nous amènent à conclure que l'adoption d'une législation relative à la création de fichiers ADN et à l'échange des données qu'ils contiennent ne devrait intervenir que lorsque les avantages et les risques en auront été correctement analysés.

These considerations lead furthermore to the conclusion that legislation on the establishment of DNA-files and the exchange of data from these files should only be adopted after an impact assessment in which the benefits and the risks could have been properly assessed.


Nous espérons que, lorsque les étudiants que nous formons auront 20 ans, ils auront acquis les compétences qui seront pertinentes pour une cinquantaine d'années encore, car la plupart des arbres au Canada vivent une centaine d'années.

Hopefully, by the time the students we train are 20 years old, they will have picked up skills that will be relevant for another 50 years, and most trees in Canada last 100 years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque les étudiants que nous formons auront ->

Date index: 2022-06-02
w