Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque les femmes seront entendues " (Frans → Engels) :

Les pays ne prospéreront que lorsque les femmes seront entendues, que leurs droits fondamentaux seront observés, que leur dignité sera respectée et que leur vie ne sera plus menacée.

Countries will only succeed when women's voices are heard, when their fundamental rights are affirmed, when their dignity is respected and when their lives are secure.


Je suis convaincu que les pays ne prospéreront que lorsque les femmes seront entendues, leurs droits fondamentaux, confirmés, leur dignité, respectée et que leur vie ne sera plus menacée.

I am convinced that countries will only succeed when women's voices are heard, when their fundamental rights are affirmed, when their dignity is respected and when their lives are secure.


Lorsque sa femme a entendu que leur fils de 16 ans allait partir à la chasse aux phoques, elle s'est tournée vers John Crewe et lui a dit qu'il devait l'accompagner afin de s'occuper de lui lorsqu'il serait sur le bateau et en train de chasser le phoque.

When his wife heard that the 16-year-old was going sealing, she turned to John Crewe and said, you've got to go out with him to look after him while he's out there in the boat and sealing.


L'expérience nous a montré que les sociétés sont plus fortes lorsque les femmes peuvent prendre pleinement part à la vie politique et économique de leur pays, lorsque leur voix est entendue et que leurs choix sont respectés.

In our experience societies are stronger when women are fully able to take part in the political and economic lives of their countries, when their voices are heard, their choices respected.


En ce qui concerne les nouvelles technologies, de réels changements en matière d’égalité entre les sexes ne seront effectifs que lorsque les femmes occuperont aussi de hauts postes dans ce secteur.

As regards the new technologies, real changes in the field of gender equality will only be truly effective when women also occupy senior positions in this sector.


J’espère qu’à l’avenir, nous disposerons d’un paragraphe sur les droits de la femme lorsque les négociations seront entamées dans certains pays.

I hope that in future, we will have a women’s rights paragraph when negotiations are started in certain countries.


Notre groupe soutiens dès lors l'action positive, ce n'est que lorsque les femmes seront équitablement représentées dans le processus décisionnel que les hommes seront également équitablement représentés.

That is why our Group supports positive action and only when women are fairly represented in positions of decision making will men also be fairly represented.


L'étendue exacte de la sous-représentation des femmes dans la recherche scientifique ne sera connue que lorsque les statistiques seront systématiquement établie à cette fin dans tous les domaines de la recherche et dans l'ensemble des structures et des lieux de prise de décision.

The true extent to which women are underrepresented in scientific research will only be known when statistics are drawn up specifically to this end in all areas of research and in all the decision-making structures and bodies.


Suggérait-il que le président de la Commission des plaintes du public est capable de déterminer si oui ou non les opinions des étudiants seront entendues par la Cour fédérale lorsque celle-ci examinera l'allégation contre ce président?

Was he suggesting that the chairman of the Public Complaints Commission is able to make a determination as to whether or not the views of the students will be heard before the Federal Court when the Federal Court will be deliberating on the allegation against that very chairman?


23. La Commission a pris des dispositions pour que, lorsqu'ils seront relancés, les programmes décentralisés soient dotés d'un nouveau système administratif dans le cadre duquel leur gestion financière, d'une part, et leur gestion technique, d'autre part, seront confiées, par voie d'appel à la concurrence, à deux organisations externes indépendantes l'une de l'autre, qui seront compétentes pour la totalité des programmes, étant entendu que la Commission c ...[+++]

23. The Commission has prepared the ground for the second version of the decentralized programmes to be given a new administrative system in which the financial management of the programmes, on the one hand, and their technical management, on the other, will be awarded by a tender procedure to two mutually independent external organizations which would be responsible for all of the programmes, with the Commission having the last word and with the inclusion of specific contractual provisions designed to prevent any conflicts of interes ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque les femmes seront entendues ->

Date index: 2025-07-17
w