Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque le projectile à destruction cinétique sera " (Frans → Engels) :

À moins que les missiles ennemis soient dotés de capteurs qui feront exploser l'ogive nucléaire lorsque le projectile à destruction cinétique sera suffisamment proche — et je doute que les Nord-Coréens ou les Iraniens possèdent cette technologie, car elle est, elle aussi, relativement complexe —, l'impact ne provoquera pas d'explosion, seulement des débris.

Unless your opponent has the capability to have a sensor such that when the kinetic warhead comes close enough it will detonate the nuclear warhead — and I doubt the North Koreans and Iranians have that; it's relatively sophisticated technology as well — when you slam into it there's no explosion, there's debris.


Mes prédictions sont habituellement complètement erronées, mais je prédis quand même que lorsque les négociations commenceront, nous entendrons dire que les intercepteurs à destruction cinétique que nous mettrons en œuvre par l'entremise des Américains sont capables d'intercepter non seulement des ogives dans l'espace, mais aussi des satellites qui sont au moins en orbite terrestre basse.

Usually, my predictions are horribly wrong, but I will predict something: When engagement begins to occur in negotiations, what you will hear is that the kinetic kill interceptors we are going to be involved with through the Americans have the capacity not only to intercept warheads in outer space but also to intercept satellites in at least low Earth orbit in outer space.


De même, l'entrée sans autorisation ni mandat sera permise lorsque les policiers auront des motifs raisonnables de croire que les éléments de preuve relatifs à la perpétration d'un acte criminel se trouvent dans l'habitation et qu'il est nécessaire d'y pénétrer pour éviter leur perte ou leur destruction imminente.

Entry without an authorization or warrant to enter would likewise be allowed where the police have reasonable grounds to believe that evidence relating to the commission of an indictable offence is present in the dwelling and where that entry is necessary to prevent the imminent destruction of such evidence.


15. demande un renforcement du système international de traités et de régimes contre la prolifération d'armes de destruction massive; souligne la nécessité d'un renforcement de la coopération entre l'Union européenne et les États-Unis dans la lutte contre le terrorisme et contre la prolifération des armes de destruction massive, ainsi que la nécessité, pour les deux parties, de soutenir le rôle que les Nations unies doivent jouer dans ces domaines; prie instamment le Conseil d'examiner avec ses homologues américains la possibilité d'adopter une approche positive à l'égard ...[+++]

15. Calls for a strengthening of the international system of treaties and regimes against the proliferation of weapons of mass destruction; stresses the need for closer cooperation between the EU and the US in combating terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction, in compliance with international law, and the need for both sides to support the role that the UN must play in these areas; urges the Council to discuss with its US counterparts how to make a positive approach to future Non-Proliferation Treaty Preparato ...[+++]


demande un renforcement du système international de traités et de régimes contre la prolifération d'armes de destruction massive; souligne la nécessité d'un renforcement de la coopération entre l'Union européenne et les États-Unis dans la lutte contre le terrorisme et contre la prolifération des armes de destruction massive, ainsi que la nécessité, pour les deux parties, de soutenir le rôle que les Nations unies doivent jouer dans ces domaines; prie instamment le Conseil d'examiner avec ses homologues américains la possibilité d'adopter une approche positive à l'égard ...[+++]

Calls for a strengthening of the international system of treaties and regimes against the proliferation of weapons of mass destruction; stresses the need for closer cooperation between the EU and the United States in combating terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction, in compliance with international law, and for both sides to support the role that the UN must play in these areas; urges the Council to discuss with its US counterparts how to make a positive approach to future NPT Preparatory Committees (NPT Prep ...[+++]


17. demande un renforcement du système international de traités et de régimes contre la prolifération d'armes de destruction massive; souligne la nécessité d'un renforcement de la coopération entre l'Union européenne et les États-Unis dans la lutte contre le terrorisme et contre la prolifération des armes de destruction massive, ainsi que la nécessité, pour les deux parties, de soutenir le rôle que les Nations unies doivent jouer dans ces domaines; prie instamment le Conseil d'examiner avec ses homologues américains la possibilité d'adopter une approche positive à l'égard ...[+++]

17. Calls for a strengthening of the international system of treaties and regimes against the proliferation of weapons of mass destruction; stresses the need for closer cooperation between the EU and the United States in combating terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction, in compliance with international law, and for both sides to support the role that the UN must play in these areas; urges the Council to discuss with its US counterparts how to make a positive approach to future NPT Preparatory Committees (NPT ...[+++]


17. demande un renforcement du système international de traités et de régimes contre la prolifération d'armes de destruction massive; souligne la nécessité d'un renforcement de la coopération entre l'Union européenne et les États-Unis dans la lutte contre le terrorisme et contre la prolifération des armes de destruction massive, ainsi que la nécessité, pour les deux parties, de soutenir le rôle que les Nations unies doivent jouer dans ces domaines; prie instamment le Conseil d'examiner avec ses homologues américains la possibilité d'adopter une approche positive à l'égard ...[+++]

17. Calls for a strengthening of the international system of treaties and regimes against the proliferation of weapons of mass destruction; stresses the need for closer cooperation between the EU and the United States in combating terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction, in compliance with international law, and for both sides to support the role that the UN must play in these areas; urges the Council to discuss with its US counterparts how to make a positive approach to future NPT Preparatory Committees (NPT ...[+++]


Comme le disait aussi mon collègue, je crois qu'un pays tel que l'Irak n'abandonnera sa quête d'armes de destruction massive que lorsqu'il sera dirigé par une société civile et lorsque la population sera celle qui fixera les priorités pour l'ensemble du pays.

I think, to endorse also what the other speaker said, that a country like Iraq will forswear the pursuit of weapons of mass destruction when it's guided by a civil society and a population that gets to set the priorities for that country.


Aucun financement ne sera accordé au titre du présent programme‑cadre aux recherches impliquant des cellules dérivées d'embryons humains créés à des fins de recherche ou à des fins thérapeutiques, aux recherches impliquant l'utilisation d'embryons humains qui auraient pour résultat la destruction de ces embryons ou aux recherches impliquant des expériences sur les animaux lorsque de telles expériences peuvent être évitées.

No funding will be given under this framework programme to research involving cells derived from human embryos created for research or therapeutic purposes, research involving the use of human embryos where such use will lead to the destruction of embryos or research involving animal experiments, whenever such experiments are avoidable;


Ce sera un bien triste jour lorsque l'intolérance religieuse ou l'intolérance tout court entraînera la destruction délibérée d'éléments du patrimoine culturel mondial.

It will forever be a sad day when religious intolerance or intolerance of any sort causes the wilful destruction of items of world cultural heritage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque le projectile à destruction cinétique sera ->

Date index: 2022-03-07
w