Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque le débat sera terminé » (Français → Anglais) :

Lorsque le débat sera terminé, si cette motion est adoptée, il me fera plaisir de la transmettre au ministre selon la volonté du Sénat.

When the debate is over, if this motion is adopted, I will be pleased to submit it to the minister according to the will of the Senate.


Une évaluation finale sera réalisée lorsque les projets seront terminés.

A final evaluation will be carried out on completion of these projects which will give further indications of their likely impact.


Avec l'union politique comme ligne d'horizon, le président Barroso a indiqué que la Commission s'engageait à prendre des mesures concrètes afin que se développe un espace public européen et à formuler de nouvelles idées sur les moyens de rendre l'Union européenne plus ouverte et démocratique, lorsque le temps sera venu d'engager un débat dans la perspective des élections européennes de 2014.

With a political union as a horizon, President Barroso announced the Commission’s commitment to take concrete steps towards developing a European public space as well as to put forward further ideas on how to make the European Union more open and democratic in time for a debate before the European elections in 2014.


Lorsque le débat se poursuit après l’heure d’ajournement, la motion n’est pas retirée; elle est réputée adoptée soit lorsque le débat se termine, soit à minuit (ou à 16 heures le vendredi).

When debate continues after the time of adjournment, the motion is not withdrawn. Instead, it is deemed carried, either when debate is concluded, or at 12:00 midnight (4:00 p.m. on Fridays).


Lorsque le processus sera terminé, l'annexe du décret ayant légalement constitué la bande, qui contient la liste des membres fondateurs de la Première Nation micmaque Qalipu, sera modifié.

Once the process is completed, the schedule to the order that legally created the band, and which contains the list of names of the founding members of the Qalipu Mi'kmaq first nation, will be amended.


- (EN) Vu l’éventail d’opinions qui ont déjà été exprimées quant à la voie que devrait suivre la présidence, il serait sage de réfléchir aux deux suggestions et d’écrire aux deux députés en temps voulu, lorsque ce débat sera terminé.

Given the range of views that have already been expressed as to the right way forward for the Presidency, the sensible approach would be to reflect on both of the suggestions and write to both of the honourable Members in due course, once this debate is concluded.


Lorsque l’itinéraire de transport inclut des opérations de déchargement et de rechargement ou un stockage de transit dans un terminal de transport, une attention particulière sera accordée à la surveillance de la température, la propreté et la sécurité des infrastructures intermédiaires de stockage.

Where the transportation route includes unloading and reloading or transit storage at a transportation hub, particular attention should be paid to temperature monitoring, cleanliness and the security of any intermediate storage facilities.


Malheureusement, ce qu'on ne dit pas, c'est que lorsque ce conflit sera terminé, un grand pan de l'histoire culturelle de ce pays, le dépositaire de milliers d'années de l'histoire d'un peuple et de toute la civilisation, aura été anéanti (1325) M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Madame la Présidente, j'ai été assez touché par ce débat.

Unfortunately, one of the things that is not discussed is once this conflict is over, a lot of that cultural history, the repository of thousands of years of history of a people and of all civilization, will have been destroyed (1325) Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Madam Speaker, I have been quite moved by the debate.


Lorsque le débat sera terminé, les députés des deux côtés de la Chambre auront à se prononcer sur cette mesure.

When the debate is finished, members on both sides of the House will be asked to say yea or nay.


Toutefois, en vue de lancer le débat, la Commission définira les concepts qui seront examinés plus en détail lorsque la question de la gestion du SIS II sera examinée:

To start off the debate however, the Commission wishes to clarify the content of the concepts that will be further examined when addressing the issue of the management of SIS II:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque le débat sera terminé ->

Date index: 2021-06-30
w