Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque la prochaine crise surviendra " (Frans → Engels) :

Il nous faut donc élaborer ce Livre blanc pour que dans cinq ans, lorsque la prochaine crise surviendra—et il se pourrait très bien que ce soit toujours dans le cadre de la guerre contre le terrorisme—notre armée soit en mesure de protéger comme il se doit notre population et nos hommes et nos femmes de troupe disposent de l'équipement et des fournitures dont ils ont besoin pour ne pas être mis inutilement en danger.

But let's then have this white paper so that five years down the road, when the next crisis hits—and it could well be part of this same war against terrorism—we have the military we need to properly protect Canadians, and so that our men and women have the equipment and the replacements they need in order that they're not put in harm's way without what they really deserve.


Comment faire pour réunir tous ces groupes à long terme, de façon à ce que nous soyons mieux préparés que la dernière fois lorsque la prochaine tempête surviendra — parce qu'il y en aura d'autres — à aborder la situation sous tous les angles?

How do we bring all of these groups together over the longer term so that when the next one comes—because it will—we're more prepared than we were last time to address it from every angle?


Si la dette reste lourde lorsque cette crise surviendra, les taux d'intérêt vont grimper, nous allons étouffer l'investissement, nous allons étouffer la croissance de la productivité.

If the debt stays large when that crisis happens, interest rates are going to go up, we're going to choke off investment, we're going to choke off productivity growth.


Nous verrons bientôt si le nouveau mémorandum pour la prévention des crises énergétiques et le système européen d’alerte rapide valent le papier sur lequel ils sont écrits – en tout cas, nous le verrons lorsque le prochain conflit du gaz éclatera.

We will soon see whether the new memorandum to prevent energy crises and the European early warning system are worth the paper they are written on – at least we will when the next gas dispute arises.


Or, cela, les électeurs ne manqueront pas de le retenir contre nous lorsque arrivera la prochaine crise du gaz.

And voters would surely count that against us come the next gas crisis.


Il procure au gouvernement du Canada des outils modernes et lui confère des pouvoirs supplémentaires pour lui permettre d'intervenir rapidement et efficacement lorsque surviendra la prochaine crise de santé publique.

It provides the Government of Canada with modern tools and additional authorities to ensure a rapid and effective response capacity in the event of our next public health crisis.


Aux États-Unis, des chercheurs spécialistes du comportement sont en train d’étudier les conséquences d’une limitation des déplacements internationaux lorsque surviendra la prochaine pandémie.

Behavioural scientists in the USA are looking at the consequences of restricting international travel as the next pandemic arrives.


Aux États-Unis, des chercheurs spécialistes du comportement sont en train d'étudier les conséquences d'une limitation des déplacements internationaux lorsque surviendra la prochaine pandémie.

Behavioural scientists in the USA are looking at the consequences of restricting international travel as the next pandemic arrives.


Le danger est que des pressions vont s'exercer pour que l'Union devienne l'organisation à laquelle recourir en priorité lorsque se présentera la prochaine crise, avec l'OTAN se trouvant progressivement reléguée au seul rôle qui lui restera, celui d'organisation de défense collective.

The danger is that there will be pressure for the EU to become the organisation of first resort when next there is a crisis to be dealt with and that NATO would increasingly be relegated to a purely residual role as a collective defence organisation.


"Ne nous y trompons pas", a-t-il souligné, "si nous ne saisissons pas cette occasion, nous aurons laissé marginaliser trop de personnes et de familles lorsque la prochaine crise surviendra, comme c'est inévitable".

"Make no mistake" he stressed, "if we do not grasp this opportunity, we will have left behind too many people and families by the time the next crash arrives, as it surely will".


w