Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque je dis que nous voulons récupérer notre » (Français → Anglais) :

Monsieur Rock, je pense m'exprimer au nom de nombreux Canadiens lorsque je dis que nous voulons récupérer notre argent; il s'agit manifestement de l'une des raisons pour lesquelles nous faisons actuellement pression, étant donné que Brian Mulroney a poursuivi le gouvernement du Canada pour obtenir 50 millions de dollars parce que nous avons laissé sous-entendre qu'il avait accepté de l'argent de Karlheinz Schreiber.

Mr. Rock, I think I speak for a lot of Canadians when I say we want our money back, and that's certainly one of the reasons we're pushing this issue now, because Brian Mulroney sued the Government of Canada for $50 million because we implied he had taken money from Karlheinz Schreiber.


Nous voulons que notre air, notre eau et nos aliments soient exempts de polluants et de contaminants; nous voulons vivre sans être dérangés par le bruit; nous voulons admirer la beauté des campagnes, des côtes intactes et des paysages montagneux inaltérés.

People demand that the air they breathe, the water they drink and the food they eat is free of pollution and contaminants; they want to live undisturbed by noise; and they want to enjoy the beauty of the countryside, unspoilt coastlines and mountain areas.


Le succès de la nouvelle stratégie dépendra donc dans une large mesure de la capacité des institutions de l’Union européenne, des États membres et des régions à expliquer clairement en quoi les réformes sont nécessaires – et même inévitables si nous voulons maintenir notre qualité de vie et sauvegarder nos modèles sociaux –, où l’Europe et ses États membres souhaitent se trouver en 2020 et ...[+++]

The success of the new strategy will therefore depend critically on the European Union’s institutions, Member States and regions explaining clearly why reforms are necessary - and inevitable to maintain our quality of life and secure our social models -, where Europe and its Member States want to be by 2020, and what contribution they are looking for from citizens, businesses and their representative organisations.


Lorsque je dis que nous envisageons effectivement de commercialiser intégralement notre approche en matière de transport, je précise que nous avons pris tout à fait au sérieux ce que le gouvernement avait annoncé au mois de mai il y a un an et que nous avons recherché des solutions qui permettraient cela.

And when I say we're interested in commercializing 100% of the piece, we have taken the government announcement of May of a year ago very seriously and have looked for solutions that would commercialize it.


Êtes-vous d'accord avec moi, lorsque je dis que nous laissons les transporteurs américains et internationaux s'introduire dans notre industrie aérienne au niveau des sociétés et des directeurs, mais que, par contre, nous ne les laissons pas s'introduire au niveau des consommateurs, ce qui pourrait favoriser la concurrence au bénéfice des consommateurs canadiens?

Do you agree with me that we let the United States carriers and international carriers come in and affect our airline industry at the corporate level and at the directorship level, but on the other hand, we won't allow those carriers or other carriers to come in at the consumer level, where there may be added competition for consumers in the country?


Parce que je crois que ces douze prochains mois seront décisifs, si nous voulons ressouder notre Union.

Because I believe the next twelve months are decisive if we want to reunite our Union.


La réduction des émissions dues à la déforestation sera donc essentielle si nous voulons atteindre notre objectif de limitation du réchauffement de la planète à 2 degrés Celsius.

Reducing emissions from deforestation will therefore be essential in order to achieve our objective of limiting global warming to 2 degrees Centigrade.


Ce faisant, nous voulons confirmer notre attachement aux principes qui sous-tendent l'aide humanitaire de l'UE, renforcer les engagements qui existent dans l'UE en matière de bonnes pratiques pour l'aide humanitaire, en partenariat avec d'autres acteurs humanitaires, et jeter les bases d'une coopération plus étroite afin que l'aide humanitaire soit mise en œuvre le plus efficacement possible dans les années à venir.

In doing so, we seek to confirm our commitment to the principles underpinning EU humanitarian aid, to enhance existing commitments for good donor practice across the EU, in partnership with other humanitarian stakeholders, and to put in place the foundations for working more closely together to ensure the most effective implementation of EU humanitarian aid in the years to come.


Je crois parler au nom de nombreux Canadiens lorsque je dis que nous ne voulons pas savoir que ce sont des terroristes dont on a perturbé les actions; nous voulons simplement qu'ils ne soient pas en liberté.

I believe that I speak for many Canadians when I say that we do not care if they are disrupted terrorists; we simply do not want them running around.


Le sénateur Joyal : En ce qui concerne les gens à qui vous offrez des services et que vous aidez au sein du système judiciaire et carcéral, il me semble que le comité consultatif ne peut atteindre tous les objectifs que nous avons à l'esprit — lorsque je dis « nous », je parle de notre société.

Senator Joyal: When you were talking about the people you are serving and helping through the legal and carceral system, it seems to me the responsibility of the advisory committee cannot meet all the objectives we have in mind — when I say «we,» I mean us as a society.


w