Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lors de votre comparution précédente " (Frans → Engels) :

M. Wilson : Au sujet de votre question sur la possibilité de conférer des pouvoirs aux Autochtones, lors d'une comparution précédente, je vous ai parlé de la Loi sur l'administration scolaire du Manitoba, qui a plus de 150 pages, en la comparant aux trois pages d'articles de la Loi sur les Indiens qui régissent l'éducation dans les réserves.

Mr. Wilson: With regard to your question about enabling, when I testified previously, I talked about the 150-plus pages of Manitoba's Education Administration Act versus the 3 pages of the Indian Act that govern education on reserve.


Comme vous le savez tous, car cela figure dans le mémoire que nous avons déposé au mois d'août et a été dit lors de nos comparutions précédentes devant votre comité, l'AIP réclame depuis longtemps une réforme des pensions pour les pompiers professionnels du Canada, ce que nous avons fait tout récemment encore en portant le taux annuel d'accumulation des prestations à 2,33 p. 100 pour les années de service créditées.

As all of you are aware from the submission we filed in August and from our previous appearances before this committee, the IAFF has long advocated pension reform for Canada's professional firefighters, most recently in the form of an increased annual pension accrual rate of 2.33% per year of credited service.


Lors de votre comparution précédente, vous avez parlé un peu de votre parcours personnel — vous souffrez de douleurs chroniques depuis un accident de travail survenu, je crois, au milieu des années 1980.

I know that you came and shared a little bit of your personal story with us, as someone who's been living with chronic pain since you experienced a workplace accident, I think in the mid 1980s.


Lors d'une comparution précédente devant votre comité, en mai ou au début juin, j'ai indiqué que l'une des raisons principales qui justifiaient ces réductions, c'était qu'un grand nombre de nos programmes allaient être éliminés en mars 2012.

When I was at this committee earlier on, in late May or early June, I indicated that one of the main reasons for these reductions was that a lot of our programs were sunsetting in March 2012.


Pour ma prochaine question, je crois me souvenir que lors de votre comparution précédente, vous nous aviez dit que l'investissement initial pour la transformation des courriers électroniques serait financé par les économies supplémentaires, probablement en plus des 150 millions de dollars.

For my next question, I think I remember that in your previous appearance you said that the upfront investment in the e-mail transformation would be funded by further savings, presumably in addition to the $150 million.


Une modification de votre clairance a été effectuée; la nouvelle clairance annule tout ou partie de la précédente”

“A change has been made to your last clearance and this new clearance supersedes your previous clearance or part thereof”.


Si, toutefois, vous n’avez pas demandé l’asile dans le pays dans lequel vous vous trouvez actuellement et que votre précédente demande d’asile dans un autre pays a été rejetée par une décision définitive, nous pouvons choisir soit de demander au pays responsable de vous reprendre, soit de vous ramener dans votre pays d’origine ou de résidence permanente ou dans un pays tiers sûr (7).

If, however, you did not apply for asylum in this country and your previous asylum application in another country has been rejected by a final decision, we can either choose to send a request to the responsible country to take you back, or to proceed with your return to your country of origin or of permanent residence or to a safe third country (7).


Les efforts entrepris par le Parlement pour aboutir à l'adoption du règlement dans les délais imposés par le traité - j'avais d'ailleurs souligné ce point lors d'une précédente intervention - démontrent clairement l'importance que votre institution accorde aussi à la transparence en général, et au droit d'accès du public aux documents en particulier.

The efforts made by Parliament to ensure that the regulation was adopted within the time limits imposed by the Treaty, a point that I also highlighted during a previous speech, clearly indicates the importance that your institution also attaches to transparency in general, and to the public’s right of access to documents, in particular.


Vous avez commencé votre intervention en parlant de votre comparution en tant que ministre du budget en 1988.

You began by talking about your appearance as Minister of Budgets in 1988.


Cette comparution a lieu à la demande du groupe du PSE lors de la Conférence des présidents et je lui rappelle qu’en octobre 1999, c’est-à-dire un mois avant l’expiration de l’accord, vous disiez ici que "vous feriez tout ce qui est en votre pouvoir pour trouver une solution" et que "vous vous mouilleriez".

He is here because, at the Conference of Presidents, the Group of the Party of European Socialists asked him to come. May I remind you, Commissioner, that in October 1999, a month before the agreement expired, you said here that you “would do everything in your power to find a solution” and that you “would get your feet wet”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lors de votre comparution précédente ->

Date index: 2025-08-29
w