Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «long cours pourront tirer » (Français → Anglais) :

La Commission a-t-elle l’intention d’œuvrer à l’avenir en faveur de l’instauration d’une véritable zone maritime européenne unique, dans laquelle le transport maritime à courte distance aussi bien que le transport maritime au long cours pourront tirer parti des avantages procurés par SafeSeaNet, en garantissant par là même des conditions de concurrence équitables par rapport aux autres modes de transport et en réduisant d’autant les charges administratives pesant sur tous les secteurs de l’industrie navale?

Will the Commission work in future towards a genuine single European maritime area, in which both short sea shipping and deep sea shipping draw on the benefits of SafeSeaNet, thereby ensuring a level playing field with other modes of transport and reducing administrative burdens in all parts of the shipping industry?


La Commission a-t-elle l'intention d'œuvrer à l'avenir en faveur de l'instauration d'une véritable zone maritime européenne unique, dans laquelle le transport maritime à courte distance aussi bien que le transport maritime au long cours pourront tirer parti des avantages procurés par SafeSeaNet, en garantissant par là même des conditions de concurrence équitables par rapport aux autres modes de transport et en réduisant d'autant les charges administratives pesant sur tous les secteurs de l'industrie navale?

Will the Commission work in future towards a genuine single European maritime area, in which both short sea shipping and deep sea shipping draw on the benefits of SafeSeaNet, thereby ensuring a level playing field with other modes of transport and reducing administrative burdens in all parts of the shipping industry?


Il est à espérer que des recherches scientifiques sur les Grands Bancs et sur la Plateforme néo-écossaise pourront tirer au clair les effets que les chaluts auront à long terme sur les stocks et sur le fond marin.

Further scientific research on the Grand Banks and Scotian Shelf will hopefully elucidate any long-term impacts of trawling on stocks and on the sea floor.


Ces modifications sont prévues dans le projet de loi dans les dispositions principales visant à garantir la tenue d'une assemblée extraordinaire des souscripteurs pour étudier le projet: imposer un préavis relativement plus long afin que les souscripteurs soient bien informés avant qu'ils votent sur le projet; faire en sorte que seuls les souscripteurs admissibles votent sur le projet; permettre le transfert d'actifs excédentaires des comptes de participation afin d'accroître la valeur de la société qui serait attribuée aux souscrip ...[+++]

These amendments are contained in the bill in the main provisions that have to do with the holding of a special meeting of policyholders to study the proposal: requiring a relatively longer notice so that policyholders will be well informed before voting on the proposal; ensuring that only eligible policyholders vote on the proposal; allowing the transfer of surplus assets from participating accounts in order to increase the value of the company that will be distributed to policyholders at the ...[+++]


Elles serviront à garantir la tenue d'une assemblée extraordinaire pour examiner la proposition de démutualisation; imposer un préavis d'assemblée relativement plus long pour que les souscripteurs admissibles soient bien informés avant de voter sur la proposition de transformation; voir à ce que seuls les souscripteurs admissibles votent sur la proposition; permettre le transfert d'actifs excédentaires des comptes de participation afin d'accroître la valeur de la société qui sera attribuée aux souscripteurs admissibles lors de la d ...[+++]

They would provide for a special meeting for policyholders to consider the proposal; allow for a relatively longer notice-of-meeting period to ensure that policyholders are well informed before voting on the proposal; ensure that only eligible policyholders vote on the proposal; allow the transfer of excess assets out of the participating accounts in order to increase the value of the company that would be allocated to policyholders upon demutualization; ensure that the superintendent has the appropriate authority to oversee the p ...[+++]


Si l'on veut vraiment tirer profit de cette mesure législative, il est à espérer que les forces policières pourront optimiser le recours aux données génétiques en prélevant un échantillon d'ADN d'un suspect en temps opportun, soit lorsque certains critères auront été respectés et, notamment, lorsque l'enquête policière aura réuni suffisamment de faits pour porter une accusation. À ce moment-là, lorsque cette condition aura été respectée, il est à espérer que les forces policières pourront ...[+++]

If we are truly to take advantage of this particular piece of legislation, one would hope that the police would be given the opportunity to optimize the use of DNA; that is, that they would be able to take the DNA from a suspect at an appropriate time when a certain criteria has been met, namely, that enough evidence exists within the police officers' investigation to lay a charge, and when that does happen, when that particular bar has been crossed, the police will then be given the opportunity to take a DNA sample and use it in an investigation, use it perhaps to compare it to samples from crime scenes that had been taken previously.


L’initiative Voiture verte envisage d’autres projets de recherche et de démonstration consacrés au rôle des batteries des voitures électriques dans la mise en équilibre de l’offre et de la demande d’électricité. Ces activités pourront tirer parti des résultats des projets en cours.

Further research and demonstration on the role of the electric car batteries in relation to balancing electricity supply and demand is a matter under consideration within the Green Car Initiative and will benefit from the results of the current projects.


Ils pourront toujours demander à la Cour fédérale d'examiner le rejet de leur demande, mais ils ne pourront plus tirer profit d'un sursis automatique à l'exécution d'une mesure de renvoi pendant cette période.

They would continue to be able to ask the Federal Court to review a negative decision, but they would not benefit from an automatic stay of their removal during that time.


On peut donc se demander quelles conclusions le Parlement et les citoyens ordinaires des États membres pourront tirer sur la base de l’aperçu dressé par la Cour des erreurs dans les politiques structurelles.

Thus one wonders what conclusions Parliament and the ordinary citizen in Member States can draw based on the Court's overview of the errors in structural policies.


l'intégration du concept d'apprentissage tout au long de la vie dans l'enseignement scolaire, afin que le diplôme acquis ne soit pas considéré comme le dernier avant la vie professionnelle mais plutôt comme le premier et que d'autres pourront être acquis au cours de la vie professionnelle, quel que soit le domaine d'activité,

integrating the concept of lifelong learning into school education so that the certificate acquired is not seen as the last before professional life but rather as the first and so that other certificates may be obtained during working life, whatever the field of activity;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

long cours pourront tirer ->

Date index: 2025-05-09
w