Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi reflète également très " (Frans → Engels) :

Si certaines de ces faiblesses peuvent être attribuées à des carences dans l’application de la loi, elles reflètent également d’importantes lacunes en termes de structures, de procédures et d’organisation au sein du Conseil supérieur de la magistrature et du ministère public.

Some of these weaknesses can be traced to failings in application of the law, but they also reflect important structural, procedural and organisational weaknesses within the Supreme Judicial Council and the prosecution.


La situation est également très préoccupante en ce qui concerne la transparence dans la mise en œuvre de la loi sur la réhabilitation.

There are also serious concerns about transparency in implementation of the law on pardons.


Bien que de nouveaux critères d'évaluation aient été définis dans la loi, ils n'ont pas été utilisés de manière à refléter correctement les écarts de performance[28]. Les faiblesses du système d’évaluation ont également une incidence sur les procédures de promotion et ont donné lieu à de fréquents recours devant les tribunaux contre des décisions de promotion[29].

Although new appraisal criteria were defined in the law, these have not been used to properly reflect differences in performance.[28] The weaknesses of the appraisal system also affect promotion procedures, and have led to frequent challenges of promotion decisions in court.[29]


Cependant, la nouvelle loi, même si elle a amélioré certains aspects, comprenait également certains amendements parlementaires qui ont introduit de nouveaux obstacles, notamment la définition d'un seuil très élevé d'enrichissement injustifié pour que la CEPACA intervienne d'office.

However, the new law, albeit having improved some aspects, also included some parliamentary amendments which created new stumbling blocks, in particular a very high unjustified wealth threshold for the agency (CEPACA) – to intervene ex-officio.


Ces résultats reflètent également très clairement le souhait ferme et réel des citoyens moldaves de constituer une société démocratique et prospère et de voir la République de Moldavie rejoindre l’Union européenne.

The results of the elections also send a very clear signal from Moldova’s citizens that their aspiration to become a prosperous, democratic society and for the Republic of Moldova to be integrated into the European Union is strong and real.


Dans le processus de négociation avec la Turquie, les droits civils ont été très clairement placés à l’ordre du jour, ce que le rapport reflète également.

In the negotiation process with Turkey, civil rights were very clearly placed on the agenda. This is also reflected in this report.


Le Parlement a accordé une grande importance au renforcement de la coopération avec les partenaires sociaux et la société civile, ce qui se reflète également dans les orientations, dans le rapport finalement adopté par le Conseil, mais malheureusement sous une forme très édulcorée seulement.

There is of course a ‘but’ with these guidelines, too. Parliament has attached great importance to enhancing cooperation with the social partners and civil society, and this has made its way into the guidelines, in the report finally adopted by the Council, but unfortunately only in significantly watered-down form.


Le Parlement a accordé une grande importance au renforcement de la coopération avec les partenaires sociaux et la société civile, ce qui se reflète également dans les orientations, dans le rapport finalement adopté par le Conseil, mais malheureusement sous une forme très édulcorée seulement.

There is of course a ‘but’ with these guidelines, too. Parliament has attached great importance to enhancing cooperation with the social partners and civil society, and this has made its way into the guidelines, in the report finally adopted by the Council, but unfortunately only in significantly watered-down form.


Le fait que les citoyens européens aient davantage conscience de ces nouvelles menaces se reflète également dans diverses campagnes électorales nationales, qui sont très fortement axées sur ces questions.

The increase in European citizens’ awareness of these new threats is reflected in the various national election campaigns which devote a great deal of time and effort to this issue.


À ce moment-là, les autorités grecques devraient avoir très nettement avancé dans la mise en place et en service des nouvelles autorités et structures de gestion conformément aux procédures prévues par la nouvelle loi susmentionnée, et le nouveau système d'information de gestion couvrant l'ensemble des projets et actions du CCA et du Fonds de cohésion devrait également être opérationnel.

At the same time, the Greek authorities should have made substantial progress in establishing and making operational the new managing authorities and structures, on the basis of the procedures provided by the new law referred to above. The new Management Information System covering all CSF and Cohesion Fund projects should also be operational by then.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi reflète également très ->

Date index: 2023-01-05
w