Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir un très fort pendage
Avoir une bonne introduction
Avoir une très large portée
être très introduit

Vertaling van "devraient avoir très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


avoir une bonne introduction [ être très introduit ]

have good connections


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si tel est le plan d'action du NPD, les Canadiens devraient avoir très peur.

Canadians should be very fearful if that is the action plan from the NDP.


Parmi les personnes interrogées, 97 % ont déclaré que les personnes souffrant de handicap devraient avoir les mêmes possibilités que d’autres d'aller à l'école, de trouver un emploi ou d’avoir accès aux commerces; sept sur dix déclarent qu'une meilleure accessibilité des biens et des services, notamment dans les transports, améliorerait très nettement la vie des handicapés, des personnes âgées, ou encore des parents d'enfants en bas âge.

Among those asked, 97% said that people with disabilities should be able to go to school, get a job or access shops like anyone else, and 7 in 10 respondents say better accessibility of goods and services, including transportation, would very much improve the lives of disabled people, the elderly and others, such as parents with young children.


(10 ter) Les jeux de hasard, y compris les loteries et les paris, devraient être exclus du champ d'application de la présente directive, du fait de la nature très particulière de ces activités, ce qui signifie que les États membres devraient avoir la faculté d'adopter des mesures de protection des consommateurs différentes, y compris plus strictes, en ce qui concerne ces activités.

(10b) Gambling activities, including lottery and betting transactions, should be excluded from the scope of this Directive in view of the very specific nature of those activities, in the light of which Member States should be able to adopt other, including more stringent, consumer protection measures in relation to such activities.


(10 ter) Les jeux de hasard, y compris les loteries et les paris, devraient être exclus du champ d'application de la présente directive, du fait de la nature très particulière de ces activités, ce qui signifie que les États membres devraient avoir la faculté d'adopter des mesures de protection des consommateurs différentes, y compris plus strictes, en ce qui concerne ces activités.

(10b) Gambling activities, including lottery and betting transactions, should be excluded from the scope of this Directive in view of the very specific nature of those activities, in the light of which Member States should be able to adopt other, including more stringent, consumer protection measures in relation to such activities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les libéraux à l'origine de la mesure législative devraient avoir très honte du déroulement des choses (1615) M. Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle, PCC): Monsieur le Président, j'ai deux petites questions à poser à mon collègue.

Those Liberals in control of this agenda should be absolutely ashamed of how it was run (1615) Mr. Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle, CPC): Mr. Speaker, I have two quick questions for my colleague.


L'élargissement et la stratégie de Lisbonne devraient avoir des retombées très importantes pour les systèmes de santé et devraient donc être mentionnés expressément.

Enlargement as well as the Lisbon strategy are likely to have very significant impact on health systems and should therefore be mentioned specifically.


La proposition ne tient pas non plus compte de certains produits qui devraient avoir un statut différent des autres, notamment les infusions, qui constituent un produit très complexe et devraient avoir un statut composite, étant donné qu'elles sont composées d'un très grand nombre d'ingrédients présents en quantités minimes.

The legislation also does not take into account some products which should have different statuses to the bulk of products. It does not take into account the complication of herbal infusions. Herbal infusions need a composite status as they are made up of so many minor ingredients.


29. estime que les personnes de toutes les classes d'âge, y compris celles ayant quitté l'école très tôt, devraient avoir la possibilité de bénéficier de programmes d'apprentissage tout au long de la vie et même avoir accès à un enseignement primaire qu'elles pourraient avoir manqué au cours de leur enfance;

29. Believes that people of all ages, including early school leavers, should have the opportunity to benefit from life-long learning programmes and have access even to primary education which they may have missed during their childhood;


Par conséquent, les provinces devraient avoir très peu de hauts fonctionnaires dans les ministères de la Santé qui font de la planification: elles partagent la même tarte, mais elles la donnent aux autorités régionales.

Therefore, the provinces should have very few top bureaucrats in the ministries of health who do the planning: They divide the same pie but they give it to regional authorities.


En principe, nous croyons que les lois ne devraient que très rarement avoir un effet rétroactif et seulement pour des raisons très convaincantes.

As a matter of principle, we believe that laws should have a retroactive application or effect only rarely and only because of compelling reasons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient avoir très ->

Date index: 2024-07-10
w