Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi rapidement afin que notre gouvernement puisse » (Français → Anglais) :

Le leader du gouvernement à la Chambre tente d'interrompre le débat portant sur ce projet de loi important afin que le gouvernement puisse accélérer l'adoption d'un projet de loi qu'il a mis des mois et des mois à traiter.

We have the government House leader trying to interrupt a debate on this important bill so the government can bring forward a bill which it has had months and months to deal with.


Notre défi à nous, députés, est d'inclure tout cela dans un rapport et de classer par ordre d'importance ce que nous avons entendu dans l'ensemble du pays afin que notre gouvernement puisse décider en meilleure connaissance de cause comment répondre aux priorités des Canadiens dans le prochain budget.

Our challenge, as members of Parliament, is to put all this down in a report and prioritize what we've heard throughout the country so that our government can make a better informed decision as to echoing the priorities of Canadians in the next budget.


Le ministre de la justice, le CSM et la Haute Cour de cassation et de justice doivent mettre la dernière main à un plan d'action pour que le nouveau délai de mise en œuvre des dispositions restantes du code de procédure civile puisse être respecté; afin d'améliorer davantage la transparence et la prévisibilité du processus législatif, et de renforcer les garde-fous internes dans l'intérêt de l'irréversibilité des résultats, le gouvernement et le Parlement doivent garantir la transparence tota ...[+++]

The Minister of Justice, the SCM and the High Court of Cassation and Justice should finalise an action plan to ensure that the new deadline for the implementation of the remaining provisions of the Code of Civil Procedures can be respected. In order to improve further the transparency and predictability of the legislative process, and strengthen internal safeguards in the interest of irreversibility, the Government and Parliament should ensure full transparency and take proper account of consultations with the relevant authorities and ...[+++]


Il est important que la Chambre adopte le projet de loi rapidement afin que le Canada puisse se présenter au sommet du G8 comme un exemple dont les autres pays pourront s'inspirer.

It is important that the House pass the bill quickly, so that we can go to the G-8 summit and let it know what Canada has done so other countries could follow suit.


À cette fin, de même que pour le soutien des déplacés internes, des droits de l’homme en général - et des droits de la femme en particulier - ainsi que pour la lutte contre la corruption, il est capital que le gouvernement irakien rectifie la loi sur les ONG afin que la société puisse s’organiser librement.

In this respect, as in the cases of support for internally displaced persons, human rights issues in general and women’s rights in particular, and the fight against corruption, it is vital that the Iraqi Government rectifies the NGO law, so that society can organise itself freely.


D’une part, notre commission a travaillé rapidement afin que l’agence puisse être instituée et devenir opérationnelle dans les plus brefs délais. Elle a par ailleurs tenté d’améliorer le texte de la proposition de la Commission. Il est vrai en effet que nous avons toujours pensé que la proposition initiale, qui n’était pas la vôtre, mais émanait de la Commission européenne, était trop modeste, et nous avons cherché à travers nos amendements à y remédier.

On the one hand, our committee has worked quickly so that the Agency can be set up and become operational as soon as possible and, furthermore, it has tried to improve the text of the Commission’s proposal, because it is true that we have always believed that the initial proposal, which was not yours but which was from the European Commission, was too modest, and our amendments have sought to resolve that.


Beaucoup d’entre nous sont d’avis que les résultats de Nice ne seront pas suffisants pour l’élargissement imminent. J’appelle donc instamment les gouvernements - et je remercie la présidence du Conseil pour ce qu’elle a affirmé - à faire tout ce qui est en leur pouvoir pour que le nouveau Traité puisse entrer en vigueur rapidement, afin que l’intervalle entre l’accord des gouvernements et la ratification ...[+++]

Many of us are concerned that what came out of Nice will not be enough to cope with the imminent enlargement, and that is why – whilst being obliged to the Presidency of the Council for what it has said – I urge the governments to do everything in their power to facilitate the new Treaty’s speedy entry into force, so that not too much time elapses between the governments giving their consent and the Treaty’s final ratification.


Quoi qu'il en soit, la première réaction de l'ONU - après réception d'une traduction officieuse - a été prudemment positive et la Commission espère par conséquent que les questions encore pendantes pourront être résolues afin que l'ONU puisse améliorer ce nouveau tribunal et que l'accord conclu entre le gouvernement cambodgien et les Nations unies puisse être rapidement ...[+++]

Nevertheless, the first reaction from the UN after receiving an unofficial translation, has been cautiously positive, and the Commission hopes, therefore, that the remaining outstanding issues can be resolved so that the UN can improve the new court and the agreement between the Cambodian government and the United Nations can be implemented expeditiously.


Par conséquent, nous vous demandons d'accepter notre amendement, de manière à ce que la codécision puisse être prise rapidement et que l'on puisse, si possible en une seule lecture, boucler la procédure, afin de vous donner immédiatement les instruments pour agir ; nous vous demandons - et je dirais que ce n'est pas trop vous demander - de nous dire d'ici la fin de l'année quelles sont vos ...[+++]

We therefore call upon you to accept our amendment in order to make the co-decision procedure as rapid as possible and so that, if possible, we will be able to close the procedure in a single reading, so that you will be equipped with the means for action as soon as possible. Our modest request is that you inform us of your intentions before the end of the year.


Honorables sénateurs, je veux rendre un hommage tout particulier à mon collègue, le sénateur Boisvenu, ainsi qu'à d'autres défenseurs des victimes de crimes. Sans relâche, ils ont tenté de faire comprendre à l'opposition l'importance d'adopter ce projet de loi rapidement afin que notre gouvernement puisse tenir ses engagements envers les Canadiens.

Honourable senators, I wish to pay special tribute to my colleague, Senator Boisvenu, and other advocates for victims of crime who have repeatedly urged the opposition to understand the critical importance of having this bill passed expeditiously so that our government can keep its commitments to Canadians.


w