Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi qui nous paraissent très respectueuses " (Frans → Engels) :

Mme Bernier : Je veux souligner tout d'abord ce que vous avez-vous-même soulevé, c'est que, effectivement, il y a des dispositions dans le projet de loi qui nous paraissent très respectueuses de la protection des renseignements personnels et de la vie privée, par exemple l'obligation de détruire 21 jours après — la loi dit bien « immédiatement après 21 jours ».

Ms. Bernier: First of all, I want to emphasize something you yourself have raised, and that is that there are indeed provisions in the bill that we consider highly respectful of the protection of personal information and privacy, such as the obligation to destroy 21 days later — the act clearly states " immediately after 21 days" .


Je sais que certains soutiennent qu'il n'est pas nécessaire de définir l'apparence de conflit d'intérêts parce qu'il est déjà question de perception dans d'autres parties de la loi, mais je crois très respectueusement que ces gens-là ont tort.

I understand that there has been an argument which suggests that because perceptual language occurs in other parts of the Conflict of Interest Act, you need not define apparent conflict of interest. That's not correct, I respectfully submit.


Les engagements politiques pris au plus haut niveau vendredi, et que nous avons traduits de manière très précise dans le rapport conjoint, me paraissent, je le dis en toute responsabilité, remplir ces conditions.

The political commitments made at the highest level on Friday – and which we translated precisely in the Joint Report – appear to me, in my full responsibility, to fulfil these conditions.


Nous avons laissé de côté un aspect très important dans ce projet de loi et nous vous invitons très respectueusement à corriger cette lacune.

We have left something really important out of this bill, and it is our respectful in submission to you that you can easily put it in.


Nous voulons nous assurer que la façon dont l'agence recueille les renseignements, les conserve, les utilise et les communique est très respectueuse des droits et libertés des individus, puisqu'on peut les communiquer à d'autres entités dans d'autres pays (1320) Nous voulons être très vigilants quant au respect des droits et libertés des individus, des hommes et des femmes.

We want to be sure that the way the agency collects, maintains, uses and shares information is fully respectful of individual rights and freedoms, because this information can be passed on to agencies in other countries (1320) We need to be extremely vigilant about how the rights and freedoms of individuals are respected.


Deuxièmement, je souhaite dire très respectueusement à mon cher ami que je n’ai lancé aucun appel à la charité. Nous ne faisons pas partie d’organisations caritatives.

Secondly, I wished to say to my good friend most respectfully that I have not made any appeal for good will. We do not belong to charitable organisations.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la situation au Moyen-Orient et les derniers événements qui ont ébranlé la région nous paraissent très préoccupants.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, we are deeply concerned about the situation in the Middle East and about the most recent events that have shaken the region.


Les solutions institutionnelles nous paraissent très bonnes.

We think that the institutional solutions are very good.


Les solutions institutionnelles nous paraissent très bonnes.

We think that the institutional solutions are very good.


M. Bob Kilger (Stormont—Dundas, Lib.): Je signale très respectueusement à mon collègue du Parti réformiste qui désire prendre la parole, si j'ai bien compris, sur le projet de loi C-7 à l'étape de la troisième lecture, que ce serait un peu prématuré. Nous devrions conclure l'étude du projet de loi C-7 à l'étape du rapport avant de passer à la troisième lecture, si la Chambre y consent, et je ...[+++]

Mr. Bob Kilger (Stormont—Dundas, Lib.): Very respectfully to my colleague opposite from the Reform Party who wishes to speak to I believe the third reading of Bill C-7, I wonder if he is not a little premature and if we might be able to conclude the report stage portion of Bill C-7 and then follow that with the third reading, if we are able to get the consent of the House, which we trust we have.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi qui nous paraissent très respectueuses ->

Date index: 2023-11-18
w