Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi proposée permettrait donc " (Frans → Engels) :

2.2.2.1 Situations où la loi proposée permettrait de poursuivre un État étranger pour soutien du terrorisme (art. 4 à 6 du projet de loi)

2.2.2.1 Circumstances in Which a Foreign State Will Be Considered a Supporter of Terrorism and May Be Sued Under the Proposed Act (Clauses 4–6 of Bill C-10)


Je suis donc ravie que la présidente lituanienne, Mme Grybauskaitė, ancienne commissaire, et le gouvernement lituanien, aient déjà annoncé que la loi proposée enfreignait les obligations prises par la Lituanie aux termes de sa propre constitution.

So I am very happy that the President of Lithuania, Mrs Grybauskaitė, former Commissioner, and the government of Lithuania, have already said that this proposed law contravenes Lithuania’s obligations under its own constitution.


La directive proposée se fonde donc sur une approche réparatrice: elle a pour objet de permettre aux personnes qui ont subi un préjudice causé par une infraction aux règles de concurrence d'obtenir la réparation de ce préjudice auprès de l'entreprise ou des entreprises qui ont enfreint la loi.

The proposed Directive thus embraces a compensatory approach: its aim is to allow those who have suffered harm caused by an infringement of the competition rules to obtain compensation for that harm from the undertaking(s) that infringed the law.


La loi proposée permettrait donc à nos services de police d'économiser 150 millions de dollars par an, montant qui pourrait servir à essayer de régler bien d'autres problèmes urgents auxquels nos forces de l'ordre doivent faire face.

This proposed law would therefore save our police departments $150 million each year which could be used instead to deal with the many other urgent issues that face our law enforcement officials.


18. constate que le projet de loi portant révision de la loi électorale, qui augmenterait de treize le nombre de sièges parlementaires, et ce, au profit et de la représentation des petites minorités ethniques et de la représentation des citoyens résidant à l'étranger, a été examiné le 27 septembre 2007; exprime l'inquiétude que lui inspire le fait que la loi proposée pourrait avoir pour effet d'éluder l'utilisation de la règle de la double majorité (principe Badinter), voulue par l'accord cadre d'Ohrid; souligne que respecter le pri ...[+++]

18. Notes that the draft Law on Revision of the Electoral Code, which would provide for the parliament to be enlarged by 13 seats in the interests of both representation of small ethnic minorities and representation of nationals living abroad, was given a reading on 27 September 2007; expresses its concern at the fact that the proposed Law would have the effect of bypassing the use of the Badinter majority rule as intended by the Ohrid Framework Agreement; emphasises that respecting the principle "pacta sunt servanda" is crucial for the strengthening of mutual trust; considers it desirable, therefore, that a broad consensus, with the ...[+++]


18. constate que le projet de loi portant révision de la loi électorale, qui augmenterait de treize le nombre de sièges parlementaires, et ce, au profit et de la représentation des petites minorités ethniques et de la représentation des citoyens résidant à l'étranger, a été examiné le 27 septembre 2007; exprime l'inquiétude que lui inspire le fait que la loi proposée pourrait avoir pour effet d'éluder l'utilisation de la règle de la double majorité (principe Badinter), voulue par l'accord cadre d'Ohrid; souligne que respecter le pri ...[+++]

18. Notes that the draft Law on Revision of the Electoral Code, which would provide for the parliament to be enlarged by 13 seats in the interests of both representation of small ethnic minorities and representation of nationals living abroad, was given a reading on 27 September 2007; expresses its concern at the fact that the proposed Law would have the effect of bypassing the use of the Badinter majority rule as intended by the Ohrid Framework Agreement; emphasises that respecting the principle "pacta sunt servanda" is crucial for the strengthening of mutual trust; considers it desirable, therefore, that a broad consensus, with the ...[+++]


18. constate que le projet de loi portant révision de la loi électorale, qui augmenterait de treize le nombre de sièges parlementaires, et ce, au profit et de la représentation des petites minorités ethniques et de la représentation des citoyens résidant à l'étranger, a été examiné le 27 septembre 2007; exprime l'inquiétude que lui inspire le fait que la loi proposée pourrait avoir pour effet d'éluder l'utilisation de la règle de la majorité Badinter, voulue par l’accord cadre d’Ohrid; souligne que respecter le principe pacta sunt s ...[+++]

18. Notes that the draft Law on Revision of the Electoral Code, which would provide for the parliament to be enlarged by 13 seats in the interests of both representation of small ethnic minorities and representation of nationals living abroad, was given a reading on 27 September 2007; expresses its concern at the fact that the proposed Law would have the effect of bypassing the use of the Badinter majority rule as intended by the Ohrid Framework Agreement; emphasises that respecting the principle 'pacta sunt servanda' is crucial for the strengthening of mutual trust; considers it desirable, therefore, that a broad consensus, with the ...[+++]


Une prorogation de quatre ans, telle que proposée dans le rapport, ne nous permettrait pas d’examiner en profondeur cet important secteur lors du «bilan de santé» et vous comprendrez donc que je ne puis soutenir cet amendement.

An extension of four years, as you propose in your report, would not allow us to take the opportunity to go into details with this important sector in the health check, and therefore you will understand that we cannot accept this amendment.


La loi proposée permettrait toutefois des sanctions pouvant s'élever à 15 000 $.

The proposed legislation, however, would allow us to set maximum penalties at $15,000.


La modification proposée permettrait donc d'accorder au CRTC le pouvoir supplémentaire d'imposer des conditions en ce qui concerne les offres de service provenant de fournisseurs de services de télécommunication, qui comprendraient des revendeurs tels que ACC.

The effect, then, of this proposed amendment would be to grant the CRTC additional authority to impose conditions on service offerings from telecommunications service providers, which would include resellers such as ACC.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi proposée permettrait donc ->

Date index: 2023-07-16
w