Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi dont nous avions déjà discuté » (Français → Anglais) :

Il ne s'agissait pas de projets de loi dont nous avions déjà discuté.

They were not bills that had been previously discussed.


De nombreux témoins nous ont fait savoir qu'en raison de l'interprétation des lois dont nous avons déjà discuté — la Loi sur l'aéronautique et l'article 32 de la Loi sur l'Administration canadienne de la sûreté aérienne, l'ACSTA — bien que certains renseignements ne puissent pas nous être communiqués, nous devons «vous faire confiance et supposer que tout va bien».

We are being told by many witnesses that because of the interpretation of the statutes we have talked about — the Aeronautics Act and section 32 of the Canadian Air Transport Security Authority, CATSA — certain information cannot be made available but ``trust us that everything is fine'.


Pis encore, ce projet de loi comportait de nombreux aspects dont nous avions déjà discuté et débattu et qui avaient été présentés en comité.

Worse than that, the bill had many aspects that had been discussed, debated and brought forward in committee.


Lorsque nous avions discuté de nos capacités nationales l’an dernier, nous avions déjà beaucoup à dire sur cette question.

Even when talking in our national capacities over the past year, we always had much to say about this.


Nous en avions déjà discuté et cela a été adopté l’année dernière.

We discussed this before and it was adopted last year.


Puisque des problèmes subsistent à propos du projet de loi, qui ont été déjà discutés au préalable à la fois avec l'administration américaine et le Congrès, nous entendons résoudre ces questions au sein de l'OMC".

As there remain some problems with the Bill, which we have previously discussed both with the US Administration and Congress, we intend to resolve these issues in the WTO”.


J’aurais voulu entendre les réponses de Mme Diamantopoulou, tout particulièrement parce que nous avionsjà discuté de la révision à mi-parcours de l’Agenda pour la politique sociale avec elle au sein de notre commission.

I would have liked to have had her answers, particularly because we had already discussed the mid-term social policy agenda review with her in our committee.


Nous en avions déjà discuté avec vous à Copenhague en commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense.

The Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy has already discussed this with you in Copenhagen.


Pour la première fois, du moins à ma connaissance, nous voterons deux fois à peu près les mêmes amendements en séance plénière.Les amendements que nous allons à nouveau voter demain sont ceux que nous avions déjà discutés et intégrés dans le rapport Caudron et que nous avons décidé, dans le trilogue informel avec le Conseil et la Commission, de transposer dans les programmes spécifiques.

For the first time, as far as I know, we are therefore voting twice in plenary about more or less the same amendments. Tomorrow, we will be voting again on the amendments which we had discussed before and adopted in the framework of the Caudron report and which we, in informal trilogue with the Council and Commission, have decided to transfer to the specific programmes.


Depuis la réunion informelle des ministres de la culture à Lille en juillet dernier lors de laquelle nous avions déjà discuté de ce sujet, la Commission a adopté le 19 septembre une importante Communication sur les services d'intérêt général en Europe, qui consacre un chapitre spécifique à la radio et à la télévision, notamment sur l'importance et la liberté de la radiodiffusion publique ainsi que les modes de financement et les compétences propres des Etats membres.

Since the informal culture ministers meeting in Lille last July at which we had already discussed this subject, the Commission on 19 September adopted an important Communication on general interest services in Europe. It devotes a specific chapter to radio and television, stressing particularly the importance and the freedom of public broadcasting, as well as the funding arrangements and specific competences of the Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi dont nous avions déjà discuté ->

Date index: 2025-02-06
w