Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

Vertaling van "nous avions discuté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

callously disregard


Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au début du processus, lorsque le projet de loi a été présenté pour la première fois au Parlement, nous avions songé à un tel changement et nous avions discuté ouvertement d'un amendement qui ferait état des lignes directrices du CCPA, ou du moins de leur existence.

Early in this process, when the bill was first tabled in Parliament, we thought about such an amendment and openly talked about one that would make reference to the CCAC guidelines, or at least to the fact that such guidelines exist.


Le sénateur Beaudoin: Quand nous avions discuté de la question des Acadiens, nous avions établi une liste d'historiens à consulter.

Senator Beaudoin: When we discussed the question of the Acadians, we made a list of historians to consult.


Lorsque nous avions discuté du projet de loi C-6, plusieurs citoyens nous écrivaient pour nous faire part de leurs préoccupations quant à savoir si le projet de loi C-36 était un projet de loi constitutionnellement acceptable.

When we discussed Bill C-6, a number of people wrote to us to express their concerns about whether Bill C-36 was constitutionally acceptable.


Un cadre d’adaptation, un cadre technologique, un cadre sylvicole, tous les éléments de l’accord de Copenhague, la perspective de trouver un accord juridiquement contraignant et de réaliser des progrès substantiels au niveau des MRV/ICA et de plusieurs autres éléments, plus le fait que toutes les parties reconnaissent que nous n’avons pas été au bout des choses ensemble, je pense que si nous avions discuté de ce résultat comme nous l’avons fait avant de quitter Cancún, la plupart d’entre nous auraient sans doute admis qu’il s’agit d’un bon résultat.

An adaptation framework, a technology framework, a forestry framework, all the elements from the Copenhagen Accord, the prospect of still having a legally binding deal and some substantial progress on MRV/ICA and a number of other issues, plus the fact that we now have all parties subscribing to the view that we have not all delivered enough together – I think that if we had discussed that result as we did before we left for Cancún ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque nous avions discuté de nos capacités nationales l’an dernier, nous avions déjà beaucoup à dire sur cette question.

Even when talking in our national capacities over the past year, we always had much to say about this.


Si nous avions eu ce protocole ici à la Chambre avant la ratification et si nous en avions discuté, je serais prêt à admettre que la ratification est une deuxième étape, mais. Reprise du débat.

If we had this MOU here in the House before the ratification and discussed this MOU, I would then agree that this ratification would be a second step, but I Resuming debate.


Lorsque nous avions discuté, ici, de la réforme de l'organisation commune du marché du vin, nous avions, malheureusement sans succès, essayé par des amendements d'insérer un chapitre sur la promotion des produits viti-vinicoles dans cette organisation de marché.

When we discussed the reform of the common organisation of the market in wine in this House, we tabled amendments in an – unfortunately unsuccessful – attempt to insert a chapter on the promotion of wine products into this organisation of the market.


Nous avionsjeuné avec elle et avions discuté du rassemblement des clans à Halifax en 1979 et aussi du premier Tattoo international qui devaient avoir lieu à Halifax, en 1979.

We had lunch with her and discussed the Gathering of the Clans in 1979 in Halifax and also the opening of the first International Tattoo in Halifax in 1979.


J'ai dit le contraire : j'ai dit que nous avions discuté longuement et sérieusement en commission des affaires constitutionnelles au sujet de la base juridique, relative aux Traités, de cette proposition de la Commission - vu que nous discutons d'une proposition de la Commission et, ensuite, du rapport de Mme Schleicher -, et que nous avions même reçu un avis de la commission juridique et du marché intérieur, qui n'a émis aucune observation quant à la base juridique de cette mesure.

I said the opposite: I said, rather, that in the matter of the legal base, in relation to the Treaties, of this Commission proposal – since we are discussing a Commission proposal and then Mrs Schleicher’s report – we had discussed it long and hard in the Committee on Constitutional Affairs, and had also received an opinion from the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, which did not come up with any observation on the legal base of the measure.


Peut-être peut-on préciser, pour éclairer nos collègues sur le sujet, puisque nous en avions discuté en conférence des présidents, que nous avions, en l'absence prévisible de M. Patten, suggéré le nom de M. Verheugen, non pas à titre personnel, mais parce que c'est un des commissaires qui est particulièrement mêlé aux questions internationales.

Perhaps we can state, in order to enlighten everyone on the matter, as we discussed it at the Conference of Presidents, that in the expected absence of Mr Patten, we had suggested the name of Mr Verheugen not in a personal capacity, but because he is one of the Commissioners particularly involved with international affairs.




Anderen hebben gezocht naar : nous avions discuté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avions discuté ->

Date index: 2023-03-31
w