Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi c-91 est fort inquiétant quant » (Français → Anglais) :

Toutefois, cette absence de rigidité quant à la loi applicable permet également au juge de mieux tenir compte des faits de l'espèce, le terme « détachement » couvrant en effet des situations fort diverses.

However, this absence of rigidity regarding the applicable law also enables the court to take have fuller regard to the facts of the case, as "temporary employment" can refer to a great variety of situations.


CESE craint fort que les régimes de revenu minimum, qui varient fortement dans la plupart des États membres quant à la couverture, à l'universalité et à l'efficacité, ne parviennent pas à atténuer suffisamment la pauvreté et s'inquiète de ce que leur non-utilisation ne mette encore davantage cette efficacité à l'épreuve (38).

The EESC fears that minimum income schemes, which vary widely in most Member States in terms of coverage, comprehensiveness and effectiveness, fall short of alleviating poverty and is concerned that non-take-up of such schemes tests their effectiveness still further (38).


Il est vrai qu’à notre retour de Pristina en juin, nous étions fort inquiets quant à la capacité de l’Union européenne d’assumer à l’avenir un rôle accru au Kosovo et d’arriver à bonne fin, car, si l’on considère un autre territoire où la communauté internationale s’est engagée à assumer des responsabilités de reconstruction et de rétablissement d’un État - à savoir l’Afghanistan -, force nous est de constater que ce fut d’emblée un échec.

It is true that we came away from Pristina in June pretty concerned about the EU’s capacity to take on its future enhanced role in Kosovo and to see it through, because if we look at another territory where the international community took on state-building and reconstruction responsibilities – i.e. Afghanistan – we see incipient failure. We need to learn from this experience that the commitment needs to be full, well-planned and consistent and not half-hearted and under-funded.


Je suis inquiet quant au fait que, les membres britanniques, libéraux et verts, du Parlement européen ont maintenant ouvert la possibilité d’abroger cette loi, contre l’avis des services de sécurité et du Ministère des transports.

I am worried that British Liberal and Green members of the European Parliament have now opened up the possibility of repealing this law, even though the strong advice from both the Security Services and the Department of Transport is to keep this legislation in place.


Je suis inquiet quant au fait que, les membres britanniques, libéraux et verts, du Parlement européen ont maintenant ouvert la possibilité d’abroger cette loi, contre l’avis des services de sécurité et du Ministère des transports.

I am worried that British Liberal and Green members of the European Parliament have now opened up the possibility of repealing this law, even though the strong advice from both the Security Services and the Department of Transport is to keep this legislation in place.


15. se dit inquiet quant au fait que la "liberté d'expression" soit violée en Russie et quant à l'intimidation, au harcèlement et au meurtre systématiques, dans des "conditions inexpliquées", de journalistes indépendants ainsi que d'autres personnes qui ont émis des critiques à l'égard du gouvernement; rappelle que le climat d'impunité qui en résulte et qui permet aux tueurs de ne pas craindre la loi porte sérieusement préjud ...[+++]

15. Is concerned at the fact that the term ‘freedom of speech’ is violated in Russia, and at the systematic intimidation, harassments and murder in ‘unexplained circumstances’ of independent journalists and other persons critical of the government; draws attention to the fact that the resulting climate of impunity in which killers seem not to fear the law is seriously damaging Russia’s reputation; strongly underlines that an independent judiciary is the cornerstone of democracy; notes that these developments affect both the situation of the Russian people and Russia’s foreign relations and that until they are reversed, the development ...[+++]


L'effet que pourrait avoir le projet de loi C-91 est fort inquiétant quant au maintien du rôle de la Banque comme instrument de développement économique (1345) Tout d'abord, la Banque n'est plus confinée dans son rôle de prêteur de dernier recours et pourra offrir du financement complémentaire.

The potential impact of Bill C-91 on the bank's role as an instrument of economic development is very worrisome (1345) Firstly, the bank is no longer restricted to its role of a last resort lender and will be able to offer complementary financing.


La Commission demeure très inquiète quant au fait qu'aucun progrès tangible n'ait été accompli jusqu'à présent de la part des États-Unis en ce qui concerne leur engagement à amender, au sein du congrès, le titre 4 de la loi Helms-Burton. Cette situation est d'autant plus inquiétante depuis que l'administration américaine a régulièrement rappelé que le président est obligé d'appliquer le titre 4 en l'absence d'un tel amendement.

The Commission remains very concerned that no tangible progress has so far been made on the US side on their commitment to seek Congressional amendment to Title 4 of Helms-Burton, not least since the US Administration has regularly recalled that the President is obliged in the absence of such an amendment to enforce Title 4.


Toutefois, cette absence de rigidité quant à la loi applicable permet également au juge de mieux tenir compte des faits de l'espèce, le terme « détachement » couvrant en effet des situations fort diverses.

However, this absence of rigidity regarding the applicable law also enables the court to take have fuller regard to the facts of the case, as "temporary employment" can refer to a great variety of situations.


Il est évident qu'avec son projet de loi C-91 concernant un élargissement du mandat de la BFD, le gouvernement fédéral ne fait que confirmer cette tendance (1525) Dans un autre ordre d'idées, il faut dire que l'effet que pourrait avoir le projet de loi est fort inquiétant quant au maintien du rôle de la BFD comme instrument de développement économique.

It is obvious that, with Bill C-91 broadening the FBDB's mandate, the federal government is only reinforcing this tendency (1525) Furthermore, this bill could also have a very worrisome impact on the FBDB's role as an instrument for economic development.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi c-91 est fort inquiétant quant ->

Date index: 2022-10-03
w