Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi c-31 nous aiderait aussi " (Frans → Engels) :

Comme les députés le savent, le projet de loi C-31 nous aiderait aussi à apporter au système d'accueil des réfugiés des réformes qui sont devenues nécessaires depuis longtemps et il nous aiderait à réprimer les passeurs de clandestins qui pourraient tenter d'abuser du généreux système d'immigration du Canada.

As members know, Bill C-31 would also help carry out long needed reforms to the refugee system and would help crackdown on human smugglers who may try to abuse Canada's generous immigration system.


Lors de la journée du numérique, nous allons faire en sorte que le numérique soit vraiment un moteur positif – dans le domaine des politiques et des lois, mais aussi dans l'économie, dans la société et dans la vie de tous les Européens».

The Digital Day is about making sure that we make digital a truly positive power – in policies and laws, in our economy, society and in the lives of all Europeans".


Si nous pouvons nous concentrer sur la dualité linguistique dans le cadre des célébrations du 150 anniversaire, cela aiderait notre analyste et cela aiderait aussi les communautés de langue officielle en situation minoritaire à définir leur rôle dans ces célébrations.

If we can focus on the linguistic duality context of the 150th celebrations, that would be helpful to the analyst, and also official language minority communities and their role within the 150th.


Nous pouvons aussi décider d’examiner nous-mêmes ta demande dans notre pays, même si la loi prévoit qu’un autre pays pourrait être responsable.

We may also choose to examine your application in this country, even if by law another country might be responsible.


Il me semble que nous devrions en faire plus pour régler ces problèmes dans nos propres pays, ce qui aiderait aussi la Turquie, plutôt que de critiquer sans cesse ce pays.

It just seems to me that we ought to be concentrating on doing more to overcome problems such as that in our own countries and helping the Turks in that way, rather than constantly sniping at them and criticising them.


Le projet de loi C-257, Loi modifiant le Code canadien du travail (travailleurs de remplacement) aiderait aussi les travailleurs.

Bill C-257, An Act to amend the Canada Labour Code (replacement workers), would also help workers.


Nous n’avons jamais eu jusqu’à présent un ensemble cohérent de règles traitant des lois applicables à un domaine aussi vaste que celui des litiges civils et commerciaux.

We have had no previous coherent set of rules dealing with applicable law over such a vast arena of civil and commercial claims.


Non seulement, cela nous faciliterait la tâche pour défendre de manière plus décidée notre position au sein de l'OMC, mais cela nous aiderait aussi à introduire la flexibilité dans le domaine agricole et dans les zones rurales.

This would not only make it easier for us to energetically defend our position at WTO level, but would also increase our overall flexibility as regards agriculture and rural development.


Nous avons beaucoup de points en commun mais nous ne savons pas toujours combien et la proposition de la CCA aiderait non seulement les collectivités à se développer mais elle nous aiderait aussi à apprendre à se connaître en entreprenant de nouveaux projets de développement dans un cadre national.

We have a great deal in common but sometimes we don't know how much, and the CCA's proposal will not only help build communities, it will also help us learn about each other and from each other as we undertake new development projects within a national framework.


Cette proposition nous aiderait aussi à respecter les engagements que nous avons pris à Kyoto.

It will also help to achieve our Kyoto commitments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi c-31 nous aiderait aussi ->

Date index: 2025-02-24
w