Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi avait grandement besoin » (Français → Anglais) :

La Loi sur le programme de protection des témoins, adoptée en 1996, avait grandement besoin d'être revigorée.

The Witness Protection Program Act, passed in 1996, sorely needed to be strengthened.


Ce projet de loi avait grandement besoin d'amélioration. Le projet de loi C-18 a été leur successeur.

Bill C-18 was the next bill to come through and it had some very major flaws that we worked on.


Le projet de loi fournit aux agents d'exécution un éventail d'outils plus efficaces, des outils dont on avait grandement besoin. J'ai moi-même recommandé bon nombre de ces outils au gouvernement du Canada en 1988.

The bill provides for a much welcomed array of expanded tools for enforcement officers, long overdue tools, many of which I recommended to the Government of Canada in 1988.


En soi, ce fait est louable: le traité est encore récent mais on en avait grandement besoin.

In itself that is commendable: the Treaty is still new, but there was a pressing need for it.


J'appelle aussi la Commission à montrer l'exemple moral que M. Barroso avait lui-même annoncé en 2004 et dont on a grandement besoin.

And I call on the Commission to show the moral leadership which Barroso himself announced in 2004, and which is sorely needed.


Entre-temps, l'Allemagne avait adopté une nouvelle loi afin de mettre la législation allemande en conformité avec la directive 93/104/CE et la Commission avait besoin d'examiner la compatibilité de cette nouvelle législation avec le droit communautaire afin de pouvoir traiter la plainte pour infraction.

In the meantime Germany had adopted a new law in order to bring the German legislation in line with Directive 93/104/EC and the Commission needed to examine the compatibility of this new legislation with Community law in order to be able to deal with the complainant's infringement complaint.


Étant donné que de nombreuses tâches qu’elle avait l’habitude de remplir ont été transférées aux agences, la Commission a besoin de moins de personnel et j’attends qu’elle présente des propositions très précises quant à la manière dont elle va s’y prendre pour rendre l’Europe moins bureaucratique, une mission que ne remplit pas le travail actuel du commissaire Verheugen, à savoir observer les lois, mais en réduisant les effectifs d ...[+++]

Since many of the tasks it used to perform have been handed over to agencies, the Commission needs fewer staff, and I am waiting for it to produce very definite proposals as to how it is going to make Europe less bureaucratic, something that is not accomplished by what Commissioner Verheugen is doing, namely looking at laws, but by making cuts in personnel so that red tape is not generated in the first place.


Il a également donné à l'industrie pharmaceutique serbe une impulsion dont elle avait grandement besoin.

The programme has also given a much-needed boost to Serbia's pharmaceutical industry.


On en avait grandement besoin et on réclamait cela depuis longtemps.

This is something that was sorely needed and has been called for for a long time.


Bon nombre des emplois créés sont liés au secteur de la construction, industrie qui avait grandement besoin d'appui au sortir de la dernière récession.

Many of the jobs created have been in the construction sector, an industry which badly needed this stimulus coming out of the last recession.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi avait grandement besoin ->

Date index: 2025-07-22
w