Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Vertaling van "tâches qu’elle avait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai discuté avec une agente d'information du gouvernement qui était quasiment en pleurs lorsqu'elle m'a expliqué qu'auparavant elle avait pour tâche de faciliter la communication entre les journalistes et les scientifiques, alors que maintenant elle a pour tâche d'empêcher les journalistes de parler aux scientifiques.

I had a conversation with a government information officer, one who was nearly in tears describing how her job had changed from one in which her job was to facilitate communication between journalists and scientists to one in which her job was really to prevent the journalists from talking to the scientists.


Le Médiateur a estimé que la Commission n'avait en effet jamais expliqué la raison pour laquelle le recrutement de la plaignante en tant que fonctionnaire n'avait pas abouti, ni pourquoi la plaignante n'avait pas été jugée apte à être recrutée en tant que fonctionnaire pour effectuer les mêmes tâches qu'elle accomplissait lors de ses contrats à durée déterminée.

The Ombudsman found that the Commission had indeed never explained why the recruitment of the complainant as an official came to a halt, nor why the complainant was not deemed suitable for recruitment as an official to carry out the same tasks she eventually carried out on one-week contracts.


2. considère que l'Agence européenne pour l'environnement est, pour toutes les institutions de l'Union, les États membres et les organismes de conception des politiques, une source d'informations importantes, objectives, fiables et comparables sur l'état de l'environnement; note qu'en 2008, elle avait demandé un financement supplémentaire de deux millions d'euros et qu'il a servi à de nouvelles tâches que la DG Environnment lui a assignées pour soutenir les principales priorités environnement ...[+++]

2. Regards the EEA as a provider of important, objective, reliable and comparable information on the state of the environment to all EU institutions and the EU Member States and policy-making bodies; notes that EUR 2 million of additional funding in 2008 was required and used for new tasks requested by DG Environment in order to support the EU's major environment priorities in 2008, including the development, negotiation, implementation and assessment of climate change policies, the improvement of indicators addressing adaptation, mitigation, impacts and vulnerability, development of the Action Plan resulting from the Commission’s Biodi ...[+++]


Étant donné que de nombreuses tâches qu’elle avait l’habitude de remplir ont été transférées aux agences, la Commission a besoin de moins de personnel et j’attends qu’elle présente des propositions très précises quant à la manière dont elle va s’y prendre pour rendre l’Europe moins bureaucratique, une mission que ne remplit pas le travail actuel du commissaire Verheugen, à savoir observer les lois, mais en réduisant les effectifs de sorte qu’aucune bureaucratisation ne soit générée.

Since many of the tasks it used to perform have been handed over to agencies, the Commission needs fewer staff, and I am waiting for it to produce very definite proposals as to how it is going to make Europe less bureaucratic, something that is not accomplished by what Commissioner Verheugen is doing, namely looking at laws, but by making cuts in personnel so that red tape is not generated in the first place.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ou peut-être le sentiment de désespoir, lorsque j’ai compris que j’avais été abandonnée à mon malheur et qu’aucune aide ne viendrait. Je me souviens des taches de sang sur l’asphalte, des cris d’enfants affamés, de l’expression vide d’une fillette de dix ans racontant comment elle avait dû, avec ses frères et sœurs, enterrer ses parents décédés puis déplacer les corps vers une autre tombe parce que les soldats tentaient d’éliminer les preuves de l’assassinat massif perpétré dans un village non ...[+++]

I remember blood stains on the asphalt, the cries of hungry children, the empty expression of a ten-year old girl when she told of how she and her brothers and sisters first had to bury their dead parents and then move their bodies to another grave when the soldiers tried to eliminate the evidence of mass murder in a village near my town.


Si une institution fédérale donne en sous-traitance un service qui fait partie des tâches qu'elle exécute normalement, l'article 25 l'oblige à s'assurer, par contrat, que l'entité qui va offrir le service respecte les obligations qu'elle aurait eues si elle avait elle-même offert le service.

If a federal institution subcontracts out a service for which it is responsible to a third party, section 25 obliges it to contractually ensure that the third party respect the same obligations that the institution itself would have had to respect, were it to have chosen to provide the service.


4. prend note de l'accent mis par la Commission sur la nécessité d'assurer une adéquation entre les ressources humaines dont elle dispose et les tâches qu'elle est appelée à effectuer; rappelle que le Parlement lui-même avait aux paragraphes 2, 15, 18 et 25 de sa résolution du 4 mai 1999 sur les comptes des Communautés européennes relatifs à l'exercice 1996 demandé la révision de la gestion des ressources humaines de la Commission en fonction des priorités politiques, suite à la constatation ...[+++]

4. Notes the emphasis placed by the Commission on the need to ensure that the human resources available to it are sufficient to enable it to perform the tasks assigned to it; recalls that it was Parliament itself which, in paragraphs 2, 15, 18 and 25 of its resolution of 4 May 1999 on the accounts of the European Communites in respect of the 1996 financial year , asked the Commission to review its human resources management in the light of policy priorities after noting that a number of the problems pinpointed in the 1996 discharge were due to a shortage of human resources which had prompted the Commission to commit the mistake of deleg ...[+++]


Le 26 juillet 2000, elle a conclu qu'elle avait besoin de plus de 1 200 postes supplémentaires pour être en mesure de gérer l'ensemble de ses tâches.

On 26 July 2000 the Commission concluded that it needed more than 1 200 extra posts to be able to manage all its tasks.


Elle s'est acquittée de sa tâche de façon magnifique. On voyait qu'elle avait de l'expérience dans l'administration publique, et elle s'en est bien servi au comité des finances nationales.

We could see that she had experience in public administration and she put it to good use on the committee.


-Aide d'État no N 401/94 -Régimes d'aide régionale en faveur du secteur de l'acier CECA -Allemagne - nouveaux Länder -Approbation La Commission n'a pas soulevé d'objections à l'encontre de l'application de deux régimes d'aide régionale au secteur de l'acier CECA des nouveaux Länder allemands. Elle vient d'autoriser l'application des 22ème et 23ème programmes-cadres de la tâche d'intérêt commun "Amélioration de la structure économique régionale" (22. und 23.Rahmenplan der Gemeinschaftsaufgabe "Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstr ...[+++]

- State aid N 401/94 - Regional aid schemes in the ECSC steel sector - Germany - New Bundesländer - Approval In the past the Commission already approved such an application of the 20th and 21st version of these schemes : application of the 22nd and 23rd framework-programme of the Joint Task "Improvement of the regional economic structure" (22. und 23. Rahmenplan der Gemeinschaftsaufgabe "Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur") in the ECSC steel sector of the former GDR The 22nd and 23rd framework-programmes, that have already been approved under the Articles 92 and 93 of the EC Treaty, do not bring substantive modifications com ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : névrose anankastique     tâches qu’elle avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tâches qu’elle avait ->

Date index: 2024-08-18
w