Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi accroîtront notre capacité " (Frans → Engels) :

En effet, les modifications proposées dans ce projet de loi accroîtront notre capacité de protéger les Canadiens contre les criminels et les menaces pour la sécurité.

Indeed, the changes proposed in the legislation would increase our ability to protect Canadians from criminal and security threats.


J'estime que la sécurité de notre pays est d'une importance capitale pour tous les parlementaires et que le travail effectué dans ce projet de loi accroît notre capacité à protéger la population. Le projet de loi S-9 vise à modifier le Code criminel de manière à mettre en oeuvre les exigences en matière de droit pénal de deux traités internationaux de lutte contre le terrorisme, soit la Convention sur la protection physique des mat ...[+++]

This bill would fulfill Canada's treaty obligations under the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, the CPPNM, and the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism.


Les stéréotypes ont la vie dure, mais il nous faut admettre que l’efficacité de nos lois dépend de notre capacité de nous y opposer.

Stereotypes are difficult to change, yet we have to recognise that the effectiveness of our laws stand or fall on whether we succeed in doing so.


Troisièmement, il peut adopter les mesures législatives et réglementaires qui permettront des initiatives comme la fusion de la Credit Union Central of British Columbia et de la Credit Union Central of Ontario, des mesures qui accroîtront notre capacité de concurrencer les grandes banques.

Third, it can enact the legislation and regulations, where necessary, that will enable initiatives such as the Credit Union Central of British Columbia and the Credit Union Central of Ontario merger to proceed and enhance our capacity to compete against the big banks.


Ces difficultés restent importantes, car il n’existe pas de lois électorales - sauf dans deux pays - stipulant l’obligation de présenter des candidates sur les listes et parce que notre capacité à être présentes dans les organes de décision et les parlements dépend essentiellement des partis politiques, de la mentalité des dirigeants et de la prise de conscience que nous sommes en mesure de susciter au sein de la société quant à l’importance de cette question.

They are still significant because there are no electoral laws – with the exception of two countries – laying down the obligation for women to be present on lists and because our ability to be present in decision-making bodies and parliaments depends essentially on the political parties, on the mentality of political leaders and on the awareness we are able to communicate to society on the importance of this issue.


C'est pourquoi le groupe ELDR souhaite particulièrement que les discussions quelque peu dans l'impasse du groupe de travail interinstitutionnel, à la recherche d'une façon d'améliorer collectivement notre capacité à élaborer des lois, se terminent le plus rapidement possible.

That is why the ELDR Group is especially keen that the somewhat stalled talks in the interinstitutional working group, which is looking at the way in which we all collectively improve our law-making capacity, should conclude as quickly as possible.


Si nous devons toujours prendre garde aux libertés civiles de nos citoyens, nous devons garantir que la législation en matière de droits de l'homme n'empiète pas excessivement sur les domaines opérationnels qui influencent notre capacité à protéger nos concitoyens respectueux de la loi et nos démocraties, notamment à un moment où règne une menace exacerbée.

While we must be ever watchful of the civil liberties of our citizens, we must ensure that human rights legislation does not intrude excessively into operational areas which affect our ability to protect our law-abiding citizens and our democracies, particularly at a time of heightened threat.


Nous avons déjà commencé à mettre en oeuvre certains des changements qui accroîtront notre capacité à recruter efficacement.

We have already begun to implement some changes that will enhance our ability to recruit effectively.


Elle vise avant tout à améliorer notre capacité d'application de la loi et notre capacité d'assurer la conservation de la ressource, et à protéger le poisson au large de Terre-Neuve et les emplois des pêches sur lesquels comptent beaucoup de Canadiens de l'Atlantique.

It is a piece of legislation primarily designed to add to our enforcement capabilities, to add to our abilities to protect conservation, to protect the fish off the coast of Newfoundland and to protect the jobs of many Atlantic Canadians who depend on the fishery.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi accroîtront notre capacité ->

Date index: 2021-07-31
w