Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collectivement notre capacité " (Frans → Engels) :

L'Accord de Kelowna témoigne de notre capacité de convenir collectivement d'un programme d'action et de créer un plan complet et exhaustif qui vise les problèmes socioéconomiques auxquels sont confrontés les peuples autochtones.

The Kelowna Accord demonstrated our ability to collectively agree upon an agenda and create a comprehensive and extensive plan to address the socio-economic issues facing Aboriginal peoples.


Notre capacité à agir collectivement dans ce sens fera que nous pourrons continuer à avoir l'incidence économique et communautaire dont vont vous parler mes collègues.

Our abilities to do this collectively will ensure that we can continue to make the economic and community-based impact my colleagues will talk about.


En Nouvelle-Écosse, la plus grande contribution à la recherche et au développement nous vient des universités prises collectivement; pourtant, notre capacité à effectuer cette recherche a été gravement limitée parce que même dans le cas de projets qui sont considérés comme très intéressants du point de vue de l'avancement des connaissances et du point de vue technologique, et même dans le cas de projets qui offrent maintes possibilités d'application, il n'y a tout simplement pas assez d'argent.

In Nova Scotia the biggest contribution to research and development, I believe, comes from the universities collectively, and yet our ability to do that research has been severely hampered by the fact that even for projects that are deemed to be academically very sound, technologically sound, and have great applicability, there just isn't enough funding to go around.


Alors que l'économie mondiale évolue, que de nouveaux intervenants se font connaître comme des puissances économiques et que les baby-boomers se préparent à prendre massivement leur retraite, ce qui remet en question notre capacité de maintenir notre qualité de vie, nous sommes appelés à faire face collectivement à cette nouvelle force qui met notre capacité d'adaptation à l'épreuve de façon sans précédent.

At a time when the world economy is changing, when new stakeholders are emerging as economic powers and when baby boomers are preparing to retire in large numbers, thus jeopardizing our ability to maintain our quality of life, we must collectively face this new force which will test our ability to adjust like never before.


C'est pourquoi le groupe ELDR souhaite particulièrement que les discussions quelque peu dans l'impasse du groupe de travail interinstitutionnel, à la recherche d'une façon d'améliorer collectivement notre capacité à élaborer des lois, se terminent le plus rapidement possible.

That is why the ELDR Group is especially keen that the somewhat stalled talks in the interinstitutional working group, which is looking at the way in which we all collectively improve our law-making capacity, should conclude as quickly as possible.


Toutes les mesures que nous prenons pour réduire ces risques et améliorer la capacité d'échanger de l'information contribuent à renforcer notre capacité de relever collectivement le défi de l'an 2000.

Anything we can do to reduce that risk and improve the ability to share information significantly improves our ability to deal with Y2K collectively.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collectivement notre capacité ->

Date index: 2024-07-04
w