Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi accroîtra notre capacité » (Français → Anglais) :

Le projet de loi accroîtra notre capacité à saisir et confisquer les profits d'un crime.

The bill would expand our ability to seize and forfeit the proceeds of crime.


Parmi les technologies additionnelles, mentionnons aussi un nouvel appareil mobile de balayage radioscopique sur remorque, qui accroîtra notre capacité de réaliser des inspections non intrusives en divers lieux à l'extérieur du port, notamment les aéroports, les gares de fret et les postes frontières terrestres.

Additional technology includes a new scan trailer mobile X-ray system, which will increase our ability to conduct non-intrusive inspection at various sites away from the port, including airports, freight terminals, land border crossings.


Par ailleurs, le soutien du gouvernement fédéral à l'égard de la formation en langue seconde accroîtra notre capacité d'attirer et de retenir des professeurs et des administrateurs de grand talent en facilitant leur intégration et celle de leurs familles dans nos communautés linguistiques minoritaires.

Support for second language training will enhance our ability to attract and retain outstanding professors and administrators by assisting their integration and that of their families into our minority-language communities.


Les stéréotypes ont la vie dure, mais il nous faut admettre que l’efficacité de nos lois dépend de notre capacité de nous y opposer.

Stereotypes are difficult to change, yet we have to recognise that the effectiveness of our laws stand or fall on whether we succeed in doing so.


Il accroîtra notre capacité à faire entendre notre voix dans le monde, avec la création d’un ministre des affaires étrangères pour l’ensemble de l’Union, l’établissement d’une personnalité juridique unique, et les nouvelles dispositions concernant la politique extérieure et de sécurité commune et la politique de défense.

It increases our ability to make our voice heard in the world through a newly created foreign minister for the whole Union, through the establishment of a single legal personality and through new provisions on the foreign, common security policy and defence policy.


Qui plus est, cela accroîtra notre capacité d'examen des questions environnementales en général et ne fera qu'ajouter de la crédibilité au processus.

More importantly, it will also enhance the ability for the review of environmental issues in general and will only give confidence to the process.


Ces difficultés restent importantes, car il n’existe pas de lois électorales - sauf dans deux pays - stipulant l’obligation de présenter des candidates sur les listes et parce que notre capacité à être présentes dans les organes de décision et les parlements dépend essentiellement des partis politiques, de la mentalité des dirigeants et de la prise de conscience que nous sommes en mesure de susciter au sein de la société quant à l’importance de cette question.

They are still significant because there are no electoral laws – with the exception of two countries – laying down the obligation for women to be present on lists and because our ability to be present in decision-making bodies and parliaments depends essentially on the political parties, on the mentality of political leaders and on the awareness we are able to communicate to society on the importance of this issue.


C'est pourquoi le groupe ELDR souhaite particulièrement que les discussions quelque peu dans l'impasse du groupe de travail interinstitutionnel, à la recherche d'une façon d'améliorer collectivement notre capacité à élaborer des lois, se terminent le plus rapidement possible.

That is why the ELDR Group is especially keen that the somewhat stalled talks in the interinstitutional working group, which is looking at the way in which we all collectively improve our law-making capacity, should conclude as quickly as possible.


Si nous devons toujours prendre garde aux libertés civiles de nos citoyens, nous devons garantir que la législation en matière de droits de l'homme n'empiète pas excessivement sur les domaines opérationnels qui influencent notre capacité à protéger nos concitoyens respectueux de la loi et nos démocraties, notamment à un moment où règne une menace exacerbée.

While we must be ever watchful of the civil liberties of our citizens, we must ensure that human rights legislation does not intrude excessively into operational areas which affect our ability to protect our law-abiding citizens and our democracies, particularly at a time of heightened threat.


La nouvelle loi accroîtra la capacité du gouvernement de répondre rapidement et efficacement aux préoccupations publiques et d'apporter rapidement les changements nécessaires selon la situation de l'économie mondiale.

The new act will improve the capacity of government to respond quickly and effectively to public concerns as well as to changing rapidly for the circumstances of the global economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi accroîtra notre capacité ->

Date index: 2022-06-05
w