Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "logique qui aurait fait sourciller " (Frans → Engels) :

Quand j'entends dire des choses qui ne tiennent pas debout, par exemple que nous avons un sérieux problème de sécurité nationale, que nous ne faisons rien pour assurer la sécurité du public, je me demande si une personne raisonnable et logique aurait fait ce genre de déclaration avant le 11 septembre?

When I hear such nonsense comments that we are not doing well, we have a national security problem, we do not have a secure environment, we are doing nothing about security, my question becomes, would any reasonable and logical person have made that statement pre-September 11?


En effet, la nouvelle Enquête nationale auprès des ménages en a fait sourciller plusieurs, car elle aurait notamment omis une question cruciale — la question 33 —, une question en trois parties qui, selon un article du Toronto Star,

Indeed, questions have been raised that the drafting of the new proposed National Household Survey has notably omitted a crucial question — so-called question 33 — a three-part question that, according to a report in the Toronto Star:


Mme Françoise Boivin (Gatineau, Lib.): Monsieur le Président, s'appuyant sur une logique qui aurait fait sourciller George Orwell lui-même, mes collègues d'en face s'apprêtent à célébrer le 25 anniversaire du cuisant échec de la cause souverainiste lors du référendum de 1980.

Ms. Françoise Boivin (Gatineau, Lib.): Mr. Speaker, with a logic that would have surprised even George Orwell, my colleagues opposite are preparing to celebrate the 25th anniversary of the sovereignist movement's crushing defeat in the 1980 referendum.


On aurait tendance à prêter de mauvaises intentions au gouvernement simplement sur le fait que la logique élémentaire aurait voulu qu'il s'assure que les répercussions réelles du projet de loi sont connues et que la recherche effectuée dans tous nos laboratoires peut être poursuivie.

We would be inclined to impugn the motives of the government simply because basic logic would insist that the real impact of the bill be identified and that the research carried out in all our laboratories can go forward.


Le calibrage de son montant aurait été fait non pas dans une logique de compensation de charges pour l’État, mais en tenant compte de la capacité contributive de l’entreprise.

Its amount would not be gauged using the logic of compensation of costs to the State, but taking account of the contributive capacity of the undertaking.


Selon ce principe, le comportement d’un actionnaire public ou d’un opérateur public est comparé à ce qu’un opérateur privé aurait fait dans la même situation uniquement sur la base de considérations d’économie de marché: cela implique que la logique sous-tendant cet investissement public, ses conditions et sa rémunération sont examinés.

According to that principle, behaviour of a public shareholder or public operator is compared with what a private operator based on market economy considerations only would have done in the same situation: this implies that the rationale for such a public investment, its conditions and its remuneration are examined.


Au moment de l’adoption du traité de Maastricht, ce chiffre aurait fait froncer les sourcils à plus d’un, mais ici, il s’agit simplement d’un projet politique, n’est-ce pas?

Seventy per cent inflation during the passage of the Maastricht Treaty would have caused some raising of eyebrows, but it is just a political project here, is it not?


Il n'y a pas de doute que le premier ministre Lévesque aurait fait sourciller tout premier ministre anglophone s'il avait été fait chevalier par la Reine du Canada.

No doubt Premier Lévesque would have frowned on any anglophone premier being knighted " Sir" by the Queen of Canada.


Tout à fait logiquement, on trouvait dans le rapport un vif éloge du projet de constitution européenne, alors que celui-ci aurait pour effet d’enlever la définition des droits fondamentaux de la compétence de chaque peuple, en les plaçant au niveau européen où personne ne maîtrise plus rien.

Not surprisingly, this report contains a ringing endorsement of the draft European Constitution, the effect of which would be, however, to remove the definition of fundamental human rights from the competence of each nation, and to shift it instead to European level, where no one is in control of anything any more.


C'est tout à fait logique, c'est cohérent ! Cela aurait dû exister depuis longtemps puisque les femmes représentent plus de la moitié de la société et il me paraît tout à fait évident qu'il est normal qu'elles soient présentes à 50 % au moins, si ne n'est plus, au sein des pouvoirs de décision et entre autres dans le milieu politique.

It should have existed for a long time because women represent more than half of society and it seems quite clear to me that it is natural for them to represent at least 50%, if not more, of those within decision-making bodies and, inter alia, in the political arena.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

logique qui aurait fait sourciller ->

Date index: 2023-01-17
w