Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "locales du sahara occidental avaient bénéficié " (Frans → Engels) :

Toutefois, certains États membres ont estimé qu'il fallait se demander si les populations locales du Sahara occidental avaient bénéficié de l'accord.

However, for some member states, one of the issue to consider is whether or not the local population of Western Sahara has been benefitting from the agreement.


Le conflit israélo-palestinien, ainsi que d'autres conflits au Moyen‑Orient, dans le Caucase du Sud, en République de Moldavie et au Sahara occidental continuent de menacer d'importantes populations, d'exacerber la radicalisation et de mobiliser des ressources locales et internationales considérables, et constituent des freins puissants aux réformes.

The Israeli-Palestinian conflict and other conflicts in the Middle East, the South Caucasus, the Republic of Moldova and Western Sahara continue to affect sizeable populations, feed radicalisation, drain considerable local and international resources, and act as powerful impediments to reform.


J'ai été choquée d'apprendre que 4 835 personnes avaient bénéficié des services de notre banque alimentaire locale en 2006.

I was actually shocked to find out that our local food bank serviced 4,835 people in 2006.


Le conflit israélo-palestinien, ainsi que d'autres conflits au Moyen‑Orient, dans le Caucase du Sud, en République de Moldavie et au Sahara occidental continuent de menacer d'importantes populations, d'exacerber la radicalisation et de mobiliser des ressources locales et internationales considérables, et constituent des freins puissants aux réformes.

The Israeli-Palestinian conflict and other conflicts in the Middle East, the South Caucasus, the Republic of Moldova and Western Sahara continue to affect sizeable populations, feed radicalisation, drain considerable local and international resources, and act as powerful impediments to reform.


J. considérant que plusieurs rapports ont montré que les ressources naturelles du Sahara occidental étaient exploitées sans qu'il y ait de retombées pour la population locale,

J. whereas several reports have shown that natural resources of Western Sahara are being exploited without any benefit to the local population,


D'après le service juridique, ce qui est important c'est qu'une part de la contribution financière de la Communauté soit adressée au développement des populations locales du Sahara Occidental.

According to the Legal Service, the important thing is that a share of the Community financial contribution should be set aside for the development of local populations in Western Sahara.


Considérant la protection spéciale dont doivent bénéficier les ressources naturelles du Sahara occidental, eu égard à la situation conflictuelle que connaît ce territoire depuis plus de 25 ans; considérant les conclusions du Service juridique des Nations unies, présentées le 29 janvier 2002 (document S/2002/161), sur les recherches pétrolières effectuées par le Maroc au Sahara, conclusions selon lesquelles ces opérations doivent être évitées; eu égard à la position du gouvernement de Norvège (déclarations du vice-ministre des affaires étrangères de Norv ...[+++]

The natural resources of the Western Sahara stand in need of special protection by reason of the conflictual situation which has characterised that territory for more than 25 years. It is stated in the conclusions of the UN's Legal Service of 29 January 2002 (document S/2002/161) on Moroccan oil prospecting in the Sahara that such activities should not be carried out. The Norwegian government has, in statements made by the deputy foreign minister Mr Vidar Helgesen, questioned the legality of the operations being conducted by the Norwegian company TGS-Nopec and forming part of the Moroccan-led activities on the ...[+++]


Est-ce que lui-même a déjà été témoin, dans son propre comté, de projets qui avaient reçu l'aval des organismes du milieu et qui avaient déjà bénéficié de mises de fonds locales de même que de la part du gouvernement provincial, mais qui, concrètement, lorsqu'est venu le moment de s'adresser au fédéral, ont reçu une fin de non-recevoir?

Has he ever witnessed, in his own riding, projects that had received the approval of organizations in the sector and that had already benefited from local and provincial funding, but, when the time came to ask the federal government for funds, were flatly refused?


Ils voient toutes les possibilités dont pourraient bénéficier leurs circonscriptions et leurs industries locales, si ces obstacles étaient éliminés et si les industries locales avaient une chance égale de livrer concurrence et de devenir des industries nationales.

They can see the opportunities that exist for them in their ridings and in their home industries if those barriers are removed, as local industries are given a fair and competitive chance to become national industries.


Dans mon exposé, j'ai dit qu'un groupe d'anciens pêcheurs sur chalutier de Terre-Neuve avaient reçu un quota qu'ils ont partagé en partenariat avec une entreprise locale pour que la collectivité continue d'en bénéficier.

In my presentation I mentioned that a group of displaced former trawlermen from Newfoundland were given a quota that they partnered with local business to ensure that it stayed in that community.


w