CONSCIENT de l'importance du secteur privé, qui constitue un élément clé du processus de développement, et de la mise en œuvre d'une réforme fructueuse des entreprises d'État, eu égard à la contribution qu'elles apportent à la réalisation des objectifs de développement définis dans la déclaration du Millénaire en termes de création de revenus, d'emploi et de prestation de services de base, qui sont de la plus haute importance pour le développement, ainsi que du rôle que la mobilisation des ressources locales devrait jouer dans le financement des PME,
MINDFUL of the importance of the private sector as a key element in the development process and the implementation of successful reform of State-Owned Enterprises (SOE) in relation to their contribution to the attainment of the Millennium Development Goals (MDGs) in terms of income generation, employment and the supply of basic services, which are of the greatest significance for development, as well as of the role that the mobilisation of local resources should play in the financing of SMEs;