Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "limitent donc parfois " (Frans → Engels) :

- 60 % des personnes interrogées dans une étude récente (procureurs nationaux spécialisés dans la protection des intérêts financiers) considèrent la dimension européenne comme un facteur handicapant, et 54 % limitent donc parfois leurs enquêtes aux éléments nationaux; 40 % estiment que la législation nationale les dissuade d’engager des poursuites dans des affaires européennes et 37 % ont déjà renoncé à contacter une institution européenne dans des cas pertinents, essentiellement parce que cela prend beaucoup de temps[9].

-60% of interviewees in a recent study (national prosecutors specialised in financial interests) consider a European dimension as a factor hampering cases; thus, 54 percent sometimes limit their investigations to the national elements. 40 % perceive disincentives in national law for bringing European cases. 37% have already decided not to contact an EU institution in relevant cases, mainly because it was time-consuming [9].


Le signal prix carbone doit être renforcé au niveau européen, notamment à travers la réforme de l’ETS ou des mesures complémentaires au niveau national pour le secteur de l’énergie, qui représente 60 % des émissions de CO. Cette intégration permettrait aux produits et technologies durables — qui visent à limiter de telles externalités et qui sont donc parfois plus chers à produire — de devenir plus compétitifs,

Carbon-price signals need to be strengthened at European level, for example by reforming the ETS or taking additional measures at national level with regard to the energy sector, which accounts for 60 % of all CO emissions. This internalisation would allow sustainable products and technologies — which are designed to limit such externalities and which can therefore be more expensive to produce — to become more competitive.


Les progrès accomplis à ce jour dans ce domaine complexe et hétérogène, peu structuré au niveau national, où des problèmes largement identiques font l'objet d'approches parfois très différentes, sont donc limités.

Only limited progress has therefore been made so far in this complex, varied area, in which little structure is to be found at the national level where largely identical problems are sometimes dealt with in very different ways.


- 60 % des personnes interrogées dans une étude récente (procureurs nationaux spécialisés dans la protection des intérêts financiers) considèrent la dimension européenne comme un facteur handicapant, et 54 % limitent donc parfois leurs enquêtes aux éléments nationaux; 40 % estiment que la législation nationale les dissuade d’engager des poursuites dans des affaires européennes et 37 % ont déjà renoncé à contacter une institution européenne dans des cas pertinents, essentiellement parce que cela prend beaucoup de temps[9].

-60% of interviewees in a recent study (national prosecutors specialised in financial interests) consider a European dimension as a factor hampering cases; thus, 54 percent sometimes limit their investigations to the national elements. 40 % perceive disincentives in national law for bringing European cases. 37% have already decided not to contact an EU institution in relevant cases, mainly because it was time-consuming [9].


Je vais donc parler quelques instants en tant qu'homme d'affaires. Lorsqu'on négocie, il faut parfois accepter ce qui est raisonnable, tant que la proposition respecte certaines limites préalablement définies, afin qu'on puisse au moins établir des rapports et une relation de confiance qui permettent de collaborer.

In negotiation you sometimes have to accept what you can take, as long as it is within a defined range, so that you can continue to at least establish a relationship, build trust and build a relationship so that you can do things together.


Bien sûr, il peut parfois être nécessaire de limiter les débats lorsque les textes de loi sont très compliqués à la Chambre et chaque intervenant n'a que 20 minutes pour faire son discours et 10 minutes pour les questions et commentaires, et le projet de loi est beaucoup trop long et compliqué, et il faut donc se limiter aux points saillants.

I'm sure the public is saying, well, okay, they're limiting debate in the House on principle; it's a complicated bill and people don't necessarily get all the nuances of it in parliamentary debate in the House and speakers only have 20 minutes to speak and 10 minutes for questions and comments, and the bill is so long and complicated, so you only can touch the high points.


Il convient donc de bien différencier les contrats au comptant des contrats dérivés sur matières premières, ce qui peut être difficile car la seule différence entre ces deux types de contrats peut parfois se limiter à la date de livraison de la matière première.

It is therefore necessary to differentiate between spot contracts and derivative contracts on commodities. This can be difficult as the only difference between a spot and a derivative contract can sometimes be just the time of delivery of the commodity.


Donc, l'objectif que nous visons dans ce cas-ci est de limiter le mouvement des diamants bruts, que l'on appelle parfois les diamants de la guerre ou les diamants de sang, qui servent à financer la guerre civile ou la sédition, surtout en Afrique.

Therefore, the goal we are seeking to achieve in this case is to constrain the movement of rough diamonds, which are sometimes called blood diamonds, blood stones, that have been used to finance civil war or insurgency principally in Africa.


Les progrès accomplis à ce jour dans ce domaine complexe et hétérogène, peu structuré au niveau national, où des problèmes largement identiques font l'objet d'approches parfois très différentes, sont donc limités.

Only limited progress has therefore been made so far in this complex, varied area, in which little structure is to be found at the national level where largely identical problems are sometimes dealt with in very different ways.


Cette exception existe. Donc, cet article établit un maximum mais un Parlement futur pourrait fort bien décider de fixer une limite de quatre ans et demi ou de trois ans, comme cela se fait parfois au palier municipal. Quant à nous, nous la fixons à quatre ans et cela respecte le maximum de cinq ans énoncé à l'article 50.

I think this provides a maximum, but it would be open to some future Parliament to decide to make it four and a half or three years, as is sometimes the case in municipal government, but again we are setting it at four years and that is within the five year maximum set out in section 50.




Anderen hebben gezocht naar : limitent donc parfois     visent à limiter     qui sont donc     donc parfois     donc limités     donc     l'objet d'approches parfois     respecte certaines limites     vais donc     faut parfois     nécessaire de limiter     faut donc     peut parfois     parfois se limiter     convient donc     contrats peut parfois     limiter     l'on appelle parfois     fixer une limite     exception existe donc     fait parfois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

limitent donc parfois ->

Date index: 2021-12-17
w