Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «limite est plutôt arbitraire puisqu » (Français → Anglais) :

Après tout, si l'argument c'est que certains métiers sont trop dangereux ou nécessitent des aptitudes physiques ou intellectuelles trop élevées pour des personnes de plus de 65 ans, on pourrait dire que cette âge limite est plutôt arbitraire puisqu'il n'y a pas d'évaluation physique du travailleur.

After all, if the argument is that certain occupations are either too dangerous or require too high a level of physical or mental skill for most people over the age of 65, then the age does seem somewhat arbitrary since it is not based on an actual physical evaluation of an individual person.


Néanmoins, je crois que les changements proposés au modèle actuel d'inclusion/déduction s'imposent, puisque le modèle d'inclusion/déduction, c'est-à-dire le régime fiscal actuel, est effectivement plutôt arbitraire et inéquitable.

Nevertheless, I think that changes to the present inclusion/deduction model are appropriate in that the inclusion/deduction model the present tax regime is really quite arbitrary and inequitable.


7. préconise le transfert de toutes les compétences juridictionnelles civiles des tribunaux militaires vers les tribunaux civils, la fin des détentions arbitraires en vertu de la loi martiale et la limitation, plutôt que le renforcement, des pouvoirs de l'armée en matière de mise en détention de civils;

7. Encourages the transfer of all judicial jurisdiction over civilians from military to civilian courts, an end to arbitrary detention under martial law, and measures to restrict rather than enhance the army’s powers to detain civilians;


7. préconise le transfert de toutes les compétences juridictionnelles civiles des tribunaux militaires vers les tribunaux civils, la fin des détentions arbitraires en vertu de la loi martiale et la limitation, plutôt que le renforcement, des pouvoirs de l'armée en matière de mise en détention de civils;

7. Encourages the transfer of all judicial jurisdiction over civilians from military to civilian courts, an end to arbitrary detention under martial law, and measures to restrict rather than enhance the army’s powers to detain civilians;


15. se félicite de l'objectif de la Commission d'être aux avant-postes de la révolution numérique; souligne néanmoins qu'internet n'est pas un simple outil permettant de mettre en œuvre la stratégie du marché unique; attire l'attention sur le fait que la numérisation a modifié la société dans son intégralité - comment elle produit, communique, vit et gouverne - et l'ensemble des secteurs, des réseaux énergétiques intelligents au système de santé; insiste sur le fait que la révolution numérique constitue également une question culturelle et politique puisqu'il s'agit ...[+++]

15. Welcomes the Commission’s goal of being at the forefront of the digital revolution; stresses, however, that the internet is not merely an instrument to enforce the single market strategy; highlights that digitalisation has changed the whole of society – how it produces, to communicates, lives and governs – and all sectors from smart grid energy systems to the healthcare system; emphasises that the digital revolution is also a cultural and political issue regarding how digitalisation can bring about a new democratic model based on knowledge-sharing and inclusion, rather than it being reduced to an issue of economic infrastructure, ...[+++]


Le projet de loi contient un élément étrange à l'égard de ce qui semble limité de façon plutôt arbitraire la compétence d'attribution du Tribunal.

A peculiar aspect of the bill is what seems to be a rather arbitrary limit on the Tribunal's monetary jurisdiction.


La base scientifique du droit communautaire de la sécurité alimentaire doit être vérifiable. Il importe que l'Autorité européenne de sécurité des aliments soit consultée, non pas chaque fois que cela s'avère nécessaire, car "cela" risquerait d'être arbitraire puisqu'il n'est pas dit qui doit en décider, mais plutôt périodiquement, notamment afin de garantir que le fondement scientifique des mesur ...[+++]

The scientific basis of Community legislation on food safety must be verifiable and it is essential that the Food Safety Agency be consulted not just when considered necessary, as this could be arbitrary and it is unclear who decides when it is necessary, but rather on a regular basis, in particular to ensure that the scientific basis of measures is kept up-to-date and adapted accordingly.


J'espère que les États membres pourront suivre cet exemple et faire correspondre les ressources et les besoins, plutôt que d'imposer des limites arbitraires».

I hope Member States can follow this example, and match resources to requirements, rather than impose arbitrary limits”.


Les amendements adoptés en commission de l'agriculture visent à rendre cette directive plus efficace : en soulignant que les biocarburants produits dans l'Union européenne donnent, comme coproduits, des matières riches en protéines végétales utilisables en alimentation animale ; en supprimant la limite totalement arbitraire de 50 % au différentiel de la taxation ; en supprimant la limite dans le temps - 31 décembre 2010 - puisque les externalités des filières pétrolières sont permanentes ; en permettant de détaxer totalement les ca ...[+++]

The amendments adopted in the Committee on Agriculture seek to make this Directive more effective, by emphasising that the by-products of biofuels produced in the European Union provide materials that are rich in plant protein which can be used in animal feed; by abolishing the totally arbitrary limit of 50% of the tax differential; by abolishing the time limit of 31 December 2010, since the external costs in the oil sector are permanent; by applying complete tax exemption to fuels used in biofuel production, which is already the case in the manufacture of oil products; by pointing out that cuts in excise duty ca ...[+++]


Le sénateur Joyal : En fait, je faisais plutôt référence à une recommandation du comité de la Chambre des communes ayant étudié des amendements à la Loi sur la révision des limites des circonscriptions électorales, puisque celui-ci reconnaissait la présence, dans certains cas, d'opinions divergentes concernant les noms des circonscriptions.

Senator Joyal: What I was referring to was, in fact, a recommendation by the committee of the House of Commons when they considered amendments to the Electoral Boundaries Readjustment Act because they recognized that sometimes there are different views on the names of ridings.


w