Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lieu de nous soupçonner mutuellement " (Frans → Engels) :

Je voudrais donc tabler sur cette communauté d'intérêts qui se manifeste maintenant, en cette époque de l'après-guerre froide, pour que nous reconnaissions tous que nous sommes entrés dans une nouvelle ère et qu'au lieu de nous soupçonner mutuellement d'entretenir des projets d'agression armée, nous devrions travailler de concert pour mettre en place une série de mesures précises, arrêt de la production de matières fissiles pour la fabrication de nouvelles bombes, décélération, fin de l'état d'alerte, déciblage, engagement de ne pas utiliser l'arme en premier, dans le contexte d'un engagement pris par les États qui possèdent l'arme nuclé ...[+++]

So what I want to do is build on this commonality of interests that now prevail in the post-Cold War era and have us all recognize that this is a new era that we have moved into, and that rather than conjecturing attacks, one on another, we would work to ensure that the cut-off of fissile material for the production of new bombs, the deceleration, the de-alerting, the detargeting, no first use—all those precise steps that would be taken in the context of a commitment by the nuclear weapon states would, unequivocally, begin the process of negotiating nuclear disarmament.


Je siège au comité à titre de membre d'office ayant un droit de vote, et j'espère convaincre mes collègues de faire comme certains autres comités qui siégeront ce soir, et après avoir entendu la ministre et ses collaborateurs, à savoir que nous passions à l'étude article par article du projet de loi et que nous en fassions rapport sans amendement demain au Sénat afin qu'il puisse franchir l'étape de la troisième lecture avant qu'ait lieu, comme le soupçonne ...[+++]

I sit on this committee as an ex officio member with a right of vote, and I hope to convince my colleagues that we would do what is happening in some other committees tonight, and having heard from the minister and from officials, that we would move to clause-by-clause and report this bill without amendment tomorrow in the Senate so that it could get third reading before what many people in town think will be the drawing to a conclusion of this House.


À la suite du référendum qui a eu lieu au Danemark le 3 décembre 2015, nous convenons de la nécessité d'adopter des dispositions opérationnelles, réduisant au minimum les retombées négatives du retrait du Danemark d'Europol à partir du 1 mai 2017, au bénéfice mutuel du Danemark et du reste de l'Union européenne dans le domaine de la lutte contre les formes graves et transfrontière de criminalité organisée et contre le terrorisme in ...[+++]

Following the referendum in Denmark on 3 December 2015, we agree on the need for operational arrangements, minimising the negative impact of Denmark's departure from Europol on 1 May 2017, for the mutual benefit of Denmark and the rest of the European Union in the combatting of cross-border serious and organised crime and international terrorism.


J’espère que nous pourrons avoir un débat constructif autour de l’amélioration de la gouvernance et de la création de ces meilleures conditions, au lieu de se rejeter mutuellement la faute et de reprocher aux autres partis politiques de l’opposition de ne pas fournir de données correctes.

I hope we can have a constructive debate about this improvement of governance and about these better conditions to be created instead of blaming each other and blaming the other political opposition parties for not properly providing this data.


Pour autant que toutes les garanties pertinentes soient respectées, nous devrions soutenir en premier lieu les victimes et leurs parents, et non les criminels soupçonnés.

So, provided that all the guarantees are acknowledged, we should first of all support the victims and parents, not the suspected criminals.


Nous allons vers un avenir inquiétant si, au lieu d’être exceptionnelle, la surveillance devient la norme; si, au lieu de soupçonner un individu, nous soupçonnons la majorité; si nous faisons de tous les citoyens des suspects.

If monitoring becomes the norm instead of an exception, if a majority is under suspicion instead of an individual and if all citizens become suspects, then we are heading towards a worrying future.


Le principe de précaution nous confère, selon moi, non seulement le droit mais aussi l'obligation d'intervenir avec des moyens suffisants à partir du moment où nous soupçonnons ou si nous avons tout lieu de soupçonner le fait qu'une substance ou qu'un procédé risque d'occasionner des dommages irrémédiables à l'environnement et à la santé.

In my opinion, the precautionary principle is quite simply about the law and not least the duty to intervene with sufficient and necessary resources on the basis of a suspicion or a probable suspicion that a substance or a process may cause irreparable damage to the environment and health.


Nous avons confirmé notre engagement mutuel à renforcer nos relations par la mise en oeuvre de l'APC et fait le bilan des progrès réalisés dans cette mise en oeuvre depuis notre dernière rencontre, qui a eu lieu à Vienne le 16 octobre 1998.

We have confirmed our mutual commitment to strengthening our relationship through the implementation of the PCA, and have reviewed progress made in implementing the Agreement since our last meeting in Vienna on 16 October 1998.


Nous nous efforcerons aussi de déterminer, secteur par secteur, le niveau approprié de reconnaissance mutuelle, en déterminant par exemple s'il y a lieu d'aller au-delà de l'évaluation de conformité pour passer à la reconnaissance mutuelle des réglementations techniques, et/ou de déterminer si des actions ou des arrangements autres qu'un accord de reconnaissance mutuelle sont possibles pour d'autres secteurs.

We will also endeavour to determine the appropriate "degree" of mutual recognition on a sector by sector basis and, e.g. whether to go beyond conformity assessment to mutual recognition of the technical regulations, and/or to determine whether actions or arrangements other than an MRA are possible for other sectors.


Nous nous efforcerons aussi de déterminer, secteur par secteur, le niveau approprié de reconnaissance mutuelle, en déterminant par exemple s'il y a lieu d'aller au-delà de l'évaluation de conformité pour passer à la reconnaissance mutuelle des réglementations techniques, et/ou de déterminer si des actions ou des arrangements autres qu'un accord de reconnaissance mutuelle sont possibles pour d'autres secteurs.

We will also endeavour to determine the appropriate "degree" of mutual recognition on a sector by sector basis and, e.g. whether to go beyond conformity assessment to mutual recognition of the technical regulations, and/or to determine whether actions or arrangements other than an MRA are possible for other sectors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lieu de nous soupçonner mutuellement ->

Date index: 2021-12-16
w