Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «libéraux pour pouvoir changer aussi radicalement » (Français → Anglais) :

Les Canadiens pourraient demander avec raison ce qui cause cette incertitude et pourquoi des ministres ayant une aussi longue expérience parlementaire peuvent faire volte-face et changer aussi radicalement d'opinion.

Canadians might rightly ask what is the cause of this uncertainty? Why would ministers with such long parliamentary careers change their opinions so drastically?


Le gouvernement n'attend même pas la conclusion de l'étude Estey avant de changer aussi radicalement sa politique.

The government is not even waiting for the conclusion of the Estey review prior to implementing this radical change in labour policy.


41. demande aux États membres de préparer et de diffuser des lignes directrices à l'intention des écoles, des responsables des politiques éducatives, des enseignants et des personnes chargées d'établir les programmes scolaires, de manière à englober la perspective de genre et l'égalité entre les hommes et les femmes, et de veiller à éliminer les stéréotypes et préjugés sexistes que les manuels scolaires et les matériels éducatifs pourraient comporter, aussi bien dans le contenu que dans le langage ou les illustrations, en les encourageant également à lutter contre le sexisme présent dans la littérature ...[+++]

41. Calls on the Member States to prepare and disseminate guidelines for schools, education policymakers, teachers and those responsible for setting the curriculum in order to embrace a gender perspective and gender equality, and to ensure the elimination of stereotypes and sexist distortions that textbooks and teaching materials may include in their content, language or illustrations, encouraging them also to combat this sexism in literature, film, music, games, media, advertising and other areas that can contribute decisively to changing the attitudes, behaviour and identity of girls and boys;


41. demande aux États membres de préparer et de diffuser des lignes directrices à l'intention des écoles, des responsables des politiques éducatives, des enseignants et des personnes chargées d'établir les programmes scolaires, de manière à englober la perspective de genre et l'égalité entre les hommes et les femmes, et de veiller à éliminer les stéréotypes et préjugés sexistes que les manuels scolaires et les matériels éducatifs pourraient comporter, aussi bien dans le contenu que dans le langage ou les illustrations, en les encourageant également à lutter contre le sexisme présent dans la littérature ...[+++]

41. Calls on the Member States to prepare and disseminate guidelines for schools, education policymakers, teachers and those responsible for setting the curriculum in order to embrace a gender perspective and gender equality, and to ensure the elimination of stereotypes and sexist distortions that textbooks and teaching materials may include in their content, language or illustrations, encouraging them also to combat this sexism in literature, film, music, games, media, advertising and other areas that can contribute decisively to changing the attitudes, behaviour and identity of girls and boys;


Beaucoup de choses doivent changer concernant le manque d’indépendance du pouvoir judiciaire, qui est soumis à la trop grande influence non seulement du pouvoir politique, mais aussi des agents économiques.

A lot needs to change with the judicial authorities’ lack of independence, as they are subject to too much influence, not only from political powers but also from economic actors.


Mais je suis alarmée par la hâte effrénée à faire adopter une initiative aussi radicale, aussi antidémocratique et qui déplace autant le pouvoir que le fait la Constitution européenne.

However, I am alarmed by the unholy haste in pushing through such a sweeping, power-shifting and undemocratic initiative as the proposed European Constitution.


Les décisions que nous devons prendre à l’égard des quatre pays candidats ont le pouvoir de changer radicalement l’Union.

The decisions we are facing regarding the four candidate countries can change the Union drastically.


Lorsque beaucoup de gens des provinces maritimes voient un ministre de cette importance changer aussi radicalement d'avis en deux semaines, je suis sûr qu'ils se demandent ce qui se passe. Il a dit une chose, puis, deux semaines plus tard, il a dit une autre chose qui est tout à fait le contraire de la première (1600) On pourrait répondre à cette question, que se posent les Canadiens et bea ...[+++]

When a minister of his stature does a complete turn around in two weeks, I am sure there are a lot of people in the maritimes wondering what happened; he said one thing and then two weeks later said another thing, totally opposite (1600) That question in the minds of Canadians and in the minds of a lot of members could be answered if we had a true ethics counsellor who represented all members of Parliament.


Comment peut-on changer aussi radicalement quand on passe simplement de l'autre côté de la Chambre?

How can it change so dramatically by simply changing the side of the House that it is on?


J'aimerais que le député de Burnaby—Douglas explique ce que pensaient selon lui les libéraux pour pouvoir changer aussi radicalement de cap.

I would like the member for Burnaby—Douglas to explain what he thinks the Liberals' thought process was to enable them to do such a dramatic flip-flop.


w