Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «libéraux ont toujours contribué davantage » (Français → Anglais) :

Les libéraux ont toujours su résoudre les problèmes en versant davantage d'argent.

Their way to solve a problem is to throw money at it.


Il conviendrait néanmoins de toujours agir dans le but de renforcer la confiance mutuelle, de faciliter la vie des citoyens et de contribuer davantage à la croissance.

This should always be done with the purpose of enhancing mutual trust, to facilitate the life of citizens and to further contribute to growth.


5. exprime ses préoccupations quant au fait que la plupart des États membres perdent toujours des parts de marché à l'échelle mondiale; estime que l'économie de l'Union dans son ensemble a besoin de stimuler davantage sa compétitivité dans l'économie mondiale, en particulier par une concurrence accrue sur les marchés des produits et services afin d'accroître l'efficacité axée sur l'innovation; rappelle avec insistance que les coûts de main-d'œuvre doivent cadrer avec la productivité et que les salaires doivent ...[+++]

5. Expresses concern that most Member States are still losing market shares globally; believes that the EU economy as a whole needs to boost its competitiveness further in the global economy, particularly by increasing competition in the product and services markets in order to enhance innovation-driven efficiency; insists that labour costs should remain in line with productivity, and that wages should contribute to sustained social security systems; stresses that Member States, when having to ...[+++]


Ce sont des premiers ministres libéraux qui ont mis en oeuvre tous ces programmes. De plus, lorsqu'ils étaient au pouvoir, les libéraux ont toujours bonifié le SRG de même que les autres programmes qu'ils ont mis en oeuvre.

It was Liberal prime ministers who introduced all of those programs, and when we were in government, we clearly increased GIS every step of the way and every other program that we had.


10. observe que les plaintes liées au principe de transparence ont toujours figuré en tête de la liste des plaintes reçues par le Médiateur; observe également que ces plaintes sont moins nombreuses par rapport à l'année record de 2008, au cours de laquelle 36 % des plaintes concernaient un manque allégué de transparence, pour atteindre 21,5 % en 2012; considère que cela montre que les institutions européennes ont consenti des efforts considérables pour devenir plus transparentes; invite les institutions, organes ou organismes eu ...[+++]

10. Notes that transparency-related complaints have always been at the top of the Ombudsman’s complaints list; notes also that such complaints are decreasing from the peak year of 2008, in which 36 % of complainants alleged lack of transparency, to 21,5 % in 2012; considers that this is a sign that the EU institutions have made significant efforts to become more transparent; calls on the EU institutions, agencies and bodies to help bring this number down further by cooperating with and implementing the recommendations of the European Ombudsman; remains nevertheless concerned about the still large number of complaints regarding openne ...[+++]


Les libéraux ont toujours cru davantage dans le secret, la confidentialité et le camouflage plutôt que dans la transparence, la reddition de comptes et les mesures correctives.

The Liberals have always believed in secrecy, confidentiality and cover-ups rather than transparency, accountability and corrective action.


Par le passé, les gouvernements, qu'ils aient été conservateurs ou libéraux, ont toujours défendu le privilège exclusif de Postes Canada pour des raisons évidentes qui sont énoncées dans les textes de loi et que les tribunaux ont toujours interprété dans ce sens.

Governments in the past—whether they were Conservative or Liberal—have supported the exclusive privilege of Canada Post for very obvious reasons that are stated in law and have been interpreted as such by tribunals time and again.


La Commission a eu le courage de le faire. Bien sûr, il y en aura toujours pour penser que le moment n’est pas opportun, mais je pense que ce débat a au moins contribué, et continuera de contribuer, à faire la clarté sur certaines des difficultés qui nous empêchent de réglementer mieux et davantage ce secteur.

It has done so boldly; naturally, there will always be those who think that the time is never right, but I believe that the debate has at least helped and will continue to help us to clarify some of the difficulties we have in achieving greater and better regulation of this sector.


Jour après jour, année après année, les gouvernements libéraux ont toujours contribué davantage à accentuer les différences entre les Canadiens qu'à rapprocher les Canadiens afin qu'ils forment un seul peuple.

Continually, day after day, year after year, the Liberal government, whatever it was of whatever year, has done more to foster the differences between Canadians than to bring Canadians together as one people.


- (EN) Monsieur le Président, le message essentiel et central de ce splendide rapport, que le groupe des libéraux soutient fermement, est que les parlements nationaux pourraient et devraient contribuer davantage au système politique de l'Union européenne.

– Mr President, the essential message of this splendid report, which the Liberal Group strongly supports, the central message really is that national parliaments could, and should, contribute more to the political system of the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

libéraux ont toujours contribué davantage ->

Date index: 2022-03-19
w