Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "libéraux devraient suivre notre " (Frans → Engels) :

Nous n'irions peut-être pas jusqu'à dire que toutes les autres zones devraient suivre notre modèle.

We probably wouldn't say that all of the other areas should follow our model.


Pour répondre à votre question, je pense que les autres industries devraient suivre notre exemple et profiter de l'innovation, de la technologie, des capitaux et de la formation pour permettre à l'industrie de continuer à fonctionner, peu importe l'époque de l'année.

I think part of your answer for other industries is to follow our model: the innovation, technology and capital, and the training of individuals to carry on functioning no matter what the weather.


Sur la voie que nous devons suivre, les chiffres ne devraient pas être notre principale préoccupation.

On the path we must follow, numbers should not be our prime concern.


Les libéraux devraient suivre notre exemple au lieu de laisser un petit comité de conseillers publier un autre livre rouge qui sera mis de côté de toute façon dès que les votes auront été comptés.

Liberals should follow our example instead of allowing a few advisors to publish another red book that will be tossed aside as soon as the votes are counted anyway.


Nous allons maintenir évidemment le dialogue avec l’Iran, puisque les diplomates iraniens semblent déjà suivre nos faits et gestes de très près, mais je peux leur dire dès à présent dans le cadre de ce débat, qu’ils devraient informer le pouvoir judiciaire, les politiques et l’administration de leur pays que notre Assemblée a souvent débattu des violations des droits de l’homme dans le passé.

We will, of course, maintain dialogue with Iran; since Iranian diplomats already appear to be following our moves so closely, however, I can tell them right now, as part of this debate, that they should inform the judiciary, politicians and administration of their country that this House has frequently discussed human rights violations in the past.


Si nous concentrons notre discussion sur le cas de la Grèce et passons au crible son économie, il apparaît que tous les pays de l'UE devraient suivre son exemple.

Now that our discussions are focusing upon Greece and we are carefully picking over the Greek economy, all EU countries ought to join Greece in also adopting the euro.


Je suis cependant favorable à ce que nous indiquions au Conseil et à la Commission, par notre vote, l'orientation qu'ils devraient suivre en la matière.

I am however in favour of giving the Commission and Council an orientation decision today by means of our vote, as to the direction they should move in.


Les libéraux devraient suivre le conseil du commissaire chargé des droits de la personne et montrer l'exemple en matière d'équité salariale.

The Liberals should heed the advice of Canada's human rights commissioner and take the lead in pay equity.


La plupart des libéraux devraient suivre un cours de rattrapage en mathématiques, puisqu'ils semblent croire que le fait d'ajouter à la dette la réduit.

Most Liberals should be assigned to a mandatory remedial math course because they think adding to the debt means subtracting from the debt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

libéraux devraient suivre notre ->

Date index: 2022-06-19
w