Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "libéraux avaient déjà promis " (Frans → Engels) :

À mon avis, ces volte-face ne sont pas bénéfiques pour notre pays, mais nous ne devrions pas nous étonner car, dans cette campagne électorale, les libéraux avaient également promis de supprimer la TPS, cette taxe horrible.

I do not think these flip-flops help our case as a country but we should not be surprised, because in that campaign the Liberals also promised to do away with the GST, the horrible tax.


Les libéraux avaient aussi promis que les cotisations au RPC ne dépasseraient jamais les 5 p. 100, mais voilà qu'ils parlent de 9,9 p. 100 comme si ce n'était rien.

The Liberals also promised the CPP would never climb above 5% contributions, but lo and behold they are talking about 9.9% as though it was nothing.


Les libéraux avaient déjà promis de mettre sur pied un programme national de garderies.

Again the Liberals have promised to introduce a national child care program.


Il faut cependant noter que cet engagement avait déjà été pris lors du sommet du G20 de novembre dernier et qu’à cette occasion, les chefs d’État et de gouvernement avaient promis de parvenir à un accord sur le plan de Doha pour le développement avant la fin 2008.

However, this commitment had already been adopted at the G20 summit in November last year, where the heads of state and government even promised agreement over the Doha Development Agenda by the end of 2008.


Un seul exemple, issu de la politique atomique d'un pays candidat : sous le régime communiste, les technocrates et bureaucrates slovaques avaient déjà promis de retirer Bohunice du réseau en l'an 2000.

Allow me to give you just one example of the nuclear policy of an applicant country: Slovakia’s technocrats and bureaucrats promised under the Communist regime to decommission Bohunice in the year 2000.


A-t-elle déjà reçu l’étude d’incidence que les autorités espagnoles avaient promis, au cours de la réunion du 4 décembre 2003, de transmettre pour la fin du mois de janvier?

Has the Commission already received the environmental impact study which the Spanish authorities, at the meeting of 4 December, promised to forward before the end of January?


A-t-elle déjà reçu l'étude d'incidence que les autorités espagnoles avaient promis, au cours de la réunion du 4 décembre 2003, de transmettre pour la fin du mois de janvier?

Has the Commission already received the environmental impact study which the Spanish authorities, at the meeting of 4 December, promised to forward before the end of January?


Les libéraux avaient également promis que le conseiller en éthique relèverait du Parlement, mais ils ont oublié cette promesse également.

Another forgotten promise was the appointment of an ethics counsellor who would report to parliament.


M. Rick Casson: Dans les six budgets du ministre des Finances, les recettes tirées de la TPS, que les libéraux avaient pourtant promis d'éliminer ou d'abolir, ont augmenté de 30 p. 100.

Mr. Rick Casson: In the six budgets of the Minister of Finance revenues from the GST, which the Liberals promised to kill, scrap and abolish, have grown by 30%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

libéraux avaient déjà promis ->

Date index: 2023-05-30
w