Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "libéral réclame depuis " (Frans → Engels) :

Pourquoi ne pas faire ce que le Parti libéral réclame depuis maintenant des années, c'est-à-dire lancer un appel d'offres ouvert, juste et transparent pour le remplacement des F-18?

Why not do what the Liberal Party has been asking for years now, which is to have an open, fair and transparent competition for the replacement of the F-18s?


14. rappelle qu'il demandera prochainement à la haute représentante et vice-présidente de réclamer la libération immédiate des manifestants qui ont été arrêtés de façon arbitraire depuis le début des manifestations;

14. Recalls its forthcoming request to the VP/HR to call for the immediate release of the protesters who have been arbitrarily arrested since the start of the protests;


12. demande à l'Union européenne, à ses États membres, à la haute représentante et vice-présidente Federica Mogherini de réclamer la libération immédiate des manifestants qui ont été arrêtés de façon arbitraire depuis le début des manifestations;

12. Calls on the EU, its Member States and VP/HR Federica Mogherini to call for the immediate release of the protesters who have been arbitrarily arrested since the start of the protests;


11. demande à l'Union européenne, à ses États membres, à la haute représentante et vice-présidente Federica Mogherini de réclamer la libération immédiate des manifestants qui ont été arrêtés de façon arbitraire depuis le début des manifestations;

11. Calls on the EU, its Member States, and High Representative/Vice-President Federica Mogherini to call for the immediate release of the protesters who have been arbitrarily arrested since the start of the protests;


C’est une chose que le parti libéral danois réclame depuis très longtemps.

That is something that we in the Danish Liberal Party have been fighting for for a very long time.


29. rappelle que l'éducation joue un rôle central dans le processus de construction d'une société inclusive et diverse fondée sur le respect des communautés et des minorités religieuses; exhorte le gouvernement de la Turquie à accorder une attention particulière au matériel pédagogique dans les écoles, lequel devrait refléter le pluralisme ethnique et religieux ainsi que la pluralité de croyances au sein de la société turque, éradiquer la discrimination et les préjugés et promouvoir l'acceptation pleine et entière de toutes les communautés et minorités religieuses, en soulignant la nécessité d'utiliser du matériel pédagogique sans parti pris; se félicite de la mise en place de la commission pour l'égalité entre les hommes et les femmes au ...[+++]

29. Recalls that education plays a pivotal role in the process of building an inclusive and diverse society built on respect for religious communities and minorities; urges the Government of Turkey to pay special attention to educational materials in schools, which should reflect ethnic and religious plurality and plurality of beliefs in Turkish society, eliminate discrimination and prejudice and promote the full acceptance of all religious communities and minorities, and stresses the need for unbiased learning materials; welcomes the establishment of the Gender Equality Commission within the Ministry of Education; notes with relief the release of students who had been ...[+++]


Le rédacteur n'a pas été libéré depuis, même si les agences de presse du monde entier et les organismes de défense des droits de la personne ont réclamé sa libération.

He has not been released despite calls by international press agencies as well as human rights organizations.


Le Bloc québécois réclame depuis le début de cette crise une intervention structurée de la part du gouvernement libéral.

The Bloc Quebecois has been calling, ever since this crisis began, for a structured intervention from the Liberals.


Les juges, les parlementaires, les avocats et les Canadiens eux-mêmes ont d'ailleurs reconnu depuis longtemps la nécessité de réformer ainsi le processus de détermination de la peine (1155) Depuis plus de dix ans, différents groupes ont réclamé pareille réforme: une commission royale qui a étudié la question, la Commission de réforme du droit, la Commission canadienne sur la détermination de la peine qui a présenté son rapport en 1987 et, en 1988, un comité multipartite de la Chambre qui a formulé toute une série de recommandations su ...[+++]

Indeed the need for such reform in the sentencing process has been long recognized by judges, by parliamentarians, by lawyers, by Canadians themselves (1155 ) For over a decade there have been calls for such reform: a royal commission on the subject, the law reform commission, the Canadian sentencing commission which reported in 1987, and in 1988 an all-party committee of the House which had a comprehensive set of recommendations with respect to sentencing, conditional release and corrections.


Beverley Smith, femme au foyer de Calgary, réclame depuis 20 ans aux dirigeants canadiens un traitement fiscal équitable, mais elle n'a guère eu de succès, face à des gouvernements libéral et conservateur qui font la sourde oreille.

Calgary homemaker Beverley Smith has lobbied Canadian officials for two decades for equitable tax treatment but has had little success with unresponsive Liberal and Tory governments.


w