Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «libéral auquel nous » (Français → Anglais) :

D’un point de vue libéral, et plus particulièrement, du point de vue du parti libéral-démocrate allemand auquel j’appartiens, un commerce mondial libre et équitable est un objectif très important, particulièrement en ce moment, étant donné qu’en cette période de crise financière et économique, nous constatons l’émergence de tendances protectionnistes, lesquelles doivent être résolument combattues dans l’intérêt de la prospérité et ...[+++]

From a Liberal viewpoint, and particularly from the point of view of my own German Free Democratic Party, the objective of free and fair world trade is of great importance, particularly right now, as, in the course of the economic and financial crisis, we see tendencies towards protectionism, tendencies which must be resolutely countered in the interests of prosperity and jobs in the European Union.


Nous comptons résoudre la situation, contrairement à l'ancien gouvernement libéral, auquel il a fallu des mois uniquement pour reconnaître l'existence du problème.

We intend to deal with the situation, unlike the former Liberal government that took months to even acknowledge that the problem existed.


Cette mesure législative est une nouvelle version d'un projet de loi libéral auquel uniquement quelques changements ont été apportés, compte tenu de l'excellent travail que nous avions fait en matière de sécurité après les événements du 11 septembre.

It is just a reintroduction of a Liberal bill, with a few changes in the basis of the excellent work that we had done related to security after 9/11.


Dès lors, le principal défi auquel nous faisons à présent face est de nous libérer de la dépendance aux matériaux russes.

As a result, the main challenge now facing us is to free ourselves from dependence on Russian raw materials.


Voulons-nous que ce soit l'Alliance qui nous gouverne, ou voulons-nous un gouvernement libéral auquel nous participerons? Le Bloc veut condamner les Québécois à rester dans l'opposition, donc à perdre, en se comportant en perdant dans l'opposition.

Do we want the Alliance to govern us, or do we want a Liberal government in which we can participate?” The Bloc Quebecois wants to force Quebeckers to remain in the opposition, and therefore to lose by behaving like losers in the opposition.


Je voudrais, pour conclure, dire mon espoir que dans l’avenir existent encore des forces désireuses de construire cette autre Europe que nous appelons de nos vœux, une Europe sociale et citoyenne qui, pour nous, est beaucoup plus proche du rêve des pères fondateurs de l’Europe que cette Europe d’un grand marché libéral auquel des années de décisions de libéralisation nous ont finalement conduits.

To conclude, I would like to express my hope that in future there will be more forces that wish to construct the other Europe that we want, a social and citizen’s Europe which we think is much closer to the dream of the founding fathers of Europe than this Europe of a big liberal market that years of liberalisation decisions have finally led us to.


- (PT) Monsieur le Président, j'interviens très brièvement pour attirer l'attention du bureau sur le point 4 et pour souligner la contradiction entre ce que nous venons de voter, à savoir transmettre la résolution également aux dirigeants du Front de libération de l'enclave de Cabinda et du FLEC-rénové, et l'expulsion, à notre avis intempestive et qui risque d'entraîner de graves conséquences sur le plan humanitaire, ce que nous regrettons, des personnes des locaux du Parlement européen sous prétexte qu'elles appartiennent ...[+++]

– (PT) Mr President, I wish to speak very briefly in order to draw the Bureau’s attention to item 4 and to point out the contradiction between what we have just voted for, which is that our resolution should be conveyed to the leaders of the Liberation Front of the Enclave of Cabinda and of the Renewed LFEC, and the – in our view – hasty action, which could have serious humanitarian consequences, which we consider to be deplorable, of expelling certain individuals from the European Parliament buildings on the allegation that they may belong to the LFEC, to whom the Bureau has undertaken to transmit the resolution for which we voted.


Le parti auquel j'appartiens, le parti libéral suédophone, était opposé ? cette disposition, mais nous avons malheureusement été contraints de nous incliner lorsque la Cour de Luxembourg a rendu sa décision.

My party, the Swedish People’s Party, was against this, but was unfortunately forced to give in when the Court in Luxembourg made its decision.


À cause de Pierre Trudeau et de tout le courant de réflexion libéral auquel nous devons maintenant une industrie de l'interprétation de la Charte peuplée d'avocats payés très cher, le besoin est encore plus grand d'avoir un véritable fossé infranchissable entre la poursuite et la défense et la magistrature.

As a result of Pierre Trudeau and the whole thought process of the Liberals where we now have a charter industry populated by very high priced lawyers, we now have an even more of a requirement for there to be an absolute, positive, total, utter chasm between prosecution and the defence and the judiciary.


Je termine en disant qu'il est ironique de constater que, lorsque nous avons adopté le projet de loi C-15, c'était un projet de loi libéral auquel le gouvernement s'était opposé avec véhémence.

I want to make a half-tongue-in-cheek observation that when we passed BillC-15, it was a Liberal bill, which was vehemently opposed by the government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

libéral auquel nous ->

Date index: 2025-04-07
w