Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «levée d’option anticipée devait permettre » (Français → Anglais) :

Cette levée d’option anticipée devait permettre à SeaFrance d’acquérir, dès la fin de l’année [.], la pleine propriété d’un navire estimé à [.] millions EUR.

Taking up this option early was to enable SeaFrance to acquire, from the end of [.], full ownership of a vessel with an estimated value of EUR [.] million.


Cette augmentation de capital devait être complétée par deux prêts, de respectivement 99,8 millions EUR et [40-70] millions EUR, le premier, destiné à financer la restructuration proprement dite de SeaFrance et le second, en remplacement de l’emprunt existant concernant le navire Molière afin d’anticiper l’exercice de la levée d’option d’achat de ce navire (dès le début de l’année [.] au lieu de la fin de l’année [.]).

This capital increase was to be supplemented by two loans of EUR 99,8 million and EUR [40-70] million respectively, the former intended to finance the restructuring proper of SeaFrance and the latter to replace the existing loan concerning the vessel Molière in order to exercise the purchase option for this vessel early (at the beginning of the year [.] instead of the end of the year [.]).


La Commission conclut que les prêts servant à financer la contribution propre et la levée anticipée de l’option d’achat du navire Molière confèrent également un avantage à SeaFrance.

The Commission concludes that the loans used to finance the own contribution and the early exercise of the purchase option for the vessel Molière also confer an advantage on SeaFrance.


25. déplore le fait que, dans les circonstances actuelles, la seule option possible a été la suspension de l'accord de coopération UE–Libye, et estime que cette suspension devrait être levée dès qu'un nouveau gouvernement de transition sera disposé à promouvoir, sur la base des principes démocratiques et des droits de l'homme, la mise en œuvre de cet accord, l'objectif étant d'apporter un soutien financier aux pays d'Afrique pour leur permettre de créer ...[+++]

25. Deplores the fact that in the current circumstances the only option available was the suspension of the agreement on EU-Libya cooperation, and takes the view that the suspension should be revoked as soon as there is a new transitional government willing to promote the democratic and human rights-based implementation of such an agreement, the aim being to provide financial support for African countries in order to create viable alternatives to migration and for the development in Libya of a more efficient system to manage labour migration, by maximising the skills of the migrants already present in the country, increasing the Libya's ...[+++]


6. estime qu'une solution "2 + 2 mois" pour la formulation d'objections serait un moyen élégant de permettre une entrée en vigueur relativement rapide sans occasionner de lourdes contraintes administratives supplémentaires, et de laisser suffisamment de temps pour réagir si le cas prête à controverse; estime que l'introduction d'une option supplémentaire pour "non-objection anticipée" pourrait être utile, à co ...[+++]

6. Considers a 2+2 month-approach with regard to objections to be an elegant way of allowing for a relatively rapid entry into force without creating additional administrative burdens, while allowing enough time to react in controversial cases; considers that the introduction of an additional option for "early non-objection" may be useful, provided that the co-legislators are free to use this procedure where they so wish, and that any request for its use by the Commission should be based on a properly reasoned request;


7. déplore la décision qui a, manifestement, été prise de supprimer le Conseil législatif, lequel devait permettre de séparer plus clairement les fonctions législatives du Conseil de ses fonctions exécutives, ainsi que de garantir la pleine transparence du processus législatif, et espère que, au moins, l'option qui consiste à créer ce Conseil législatif ultérieurement sera maintenue;

7. Deplores the apparent decision to do away with the Legislative Council, which was intended to effect a clearer separation between the Council's law-making and executive functions, and to guarantee full transparency of the legislative process, and hopes that at least the option of introducing the Legislative Council at a later stage will be maintained;


6. déplore la décision qui a, manifestement, été prise de supprimer le Conseil législatif, lequel devait permettre de séparer plus clairement les fonctions législatives du Conseil de ses fonctions exécutives, et de garantir la pleine transparence du processus législatif, et espère que, au moins l'option qui consiste à créer ce Conseil législatif ultérieurement sera maintenue;

6. Deplores the apparent decision to do away with the Legislative Council, which was intended to effect a clearer separation between the Council's law-making and executive functions, and to guarantee full transparency of the legislative process, and hopes that at least the option of introducing the Legislative Council at a later stage will be maintained;


2. déplore la décision qui a, manifestement, été prise de supprimer le Conseil législatif, lequel devait permettre de séparer plus clairement les fonctions législatives du Conseil de ses fonctions exécutives, et de garantir la pleine transparence du processus législatif, et espère que, au moins l'option qui consiste à créer ce Conseil législatif ultérieurement sera maintenue;

2. Deplores the apparent decision to suppress the Legislative Council, which was intended to effect a clearer separation between the Council's law-making and executive functions, and to guarantee full transparency of the legislative process, and hopes that at least the option of introducing the Legislative Council at a later stage will be maintained;


La contribution de la BvS devait notamment permettre d'indemniser le droit né du non-respect du protocole d'accord sur l'option de vente conclue le 30 avril 1994 entre les deux parties.

The contribution of the BvS was intended to compensate, in particular, a claim that had emerged from the breach of the Memorandum of Understanding concluded between both parties on 30 April 1994 on the put-option.


La Commission croyait également que l’option de retraite anticipée devait être examinée à la lumière des changements dans les caractéristiques démographiques et sexuelles des nominations à la magistrature.

Moreover, the Commission believed that consideration of early retirement benefits should be made in light of the changing demographic and gender characteristics of today’s judicial appointments.


w