Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leurs vies nous créons simplement » (Français → Anglais) :

Nous pouvons améliorer notre compétitivité, réindustrialiser l'Europe et améliorer notre niveau de vie en découplant simplement la croissance économique de l'utilisation des ressources.

We can improve our competitiveness, reindustrialise Europe and enhance our standards of living only by decoupling economic growth from resource use.


Il nous faudra un mécanisme de reddition des comptes, c'est évident, mais je ne sais pas, si nous créons simplement un groupe de travail, si nous pouvons leur dire de le faire.

We will need to have accountability, for sure, but I don't know that if we simply create a task force, we can tell them to do that.


Nous créons simplement des mécanismes pour respecter une exigence.

We are merely creating mechanisms to meet a requirement.


Alors si nous ne donnons pas suite à l'IHAB, à l'IMBCI et à toutes les autres initiatives valables qui existent en nous engageant à améliorer sans cesse le bien-être socioéconomique des femmes, des enfants et des familles tout au long de leurs vies, nous créons simplement de faux espoirs et risquons de causer un tort épouvantable à ceux-là même dont nous voulons sauver la vie.

If we are not going to follow up on the BFHI and the IMBCI and all the other good initiatives out there with a commitment to continued improvement of the socio-economic well-being of women, children, and families throughout their lives, then we're creating a false hope and a potentially disastrous disservice to those whose lives would be saved.


Je ne peux parler que de la Colombie-Britannique, mais je pense que ce que nous avons appris est que les approches traditionnelles, selon lesquelles nous créons simplement la dépendance à l'égard de systèmes comme le bien-être, ne procurent pas le genre de confiance intérieure et d'identité et de développement communautaire qui doivent s'établir.

I can only speak to British Columbia, but I think what we have learned is that traditional approaches, where we simply create dependence on systems such as welfare, do not provide the kind of inner confidence and identity and community development that needs to happen.


Nous ne créons pas de nouvelles compétences, nous faisons tout simplement en sorte que tous les citoyens soient traités de façon égale et que certaines catégories ne soient pas considérées comme plus importantes que les autres.

We are not introducing a new competence; we are ensuring that people are simply treated equally and that some categories are not regarded as more important than others.


Pourquoi ne créons-nous pas une dynamique qui nous oblige à débattre et non simplement à lire des déclarations ?

Why do we not create a dynamic which demands that we debate and not simply read statements?


Je ne pense pas que nous y arriverons simplement en adoptant ces rapports demain mais nous aurons progressé à pas de géant vers la concrétisation de notre objectif qui est de protéger des vies en mer et de protéger l'environnement marin.

I do not believe that we will achieve that simply by adopting these reports tomorrow but we will have gone a long way to securing our goal to protect lives at sea and to protect the marine environment.


Pas seulement l'esprit procédurier, comme le croit Mme Lulling, mais tout simplement la meilleure reconnaissance de ce qu'il faut que nous puissions mener une vie familiale et une vie professionnelle, nous les femmes, mais aussi eux les hommes.

Not only more quibbling, as Mrs Lulling believes, but, quite simply, better recognition of what is needed – not only by women, but by men as well – in order to be able to have both a family and a career.


Encore une fois, ma question est la suivante: Pourquoi étaler le tout sur une période de huit ans, alors qu'il nous serait possible, j'en suis persuadé, à titre de représentants élus du peuple, de contribuer à sauver des vies humaines tout simplement en ramenant le délai d'enregistrement au minimum? Est-il vraiment raisonnable de laisser circuler 13 000 armes automatiques de type militaire dans le pays, et ce, quand nous savons très bien que ces armes sont conçues pour un tir rapide en situation de combat?

Is it really reasonable to allow 13,000 military-type automatic weapons in the country, considering that such firearms are designed for rapid fire in a combat situation?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs vies nous créons simplement ->

Date index: 2021-12-03
w