Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leurs représentants avaient très » (Français → Anglais) :

À la fin de l'année 2000, le total des sommes payées au titre du programme avait atteint 75%, ce qui représente une très nette augmentation par rapport à l'année précédente.

By the end of 2000, the total amounts paid out under the programme had reached 75%, a significant increase on the previous year.


Le taux de renouvellement des noms de domaine en.eu se maintient à une moyenne de 80 %, ce qui représente un très bon rythme par rapport à la moyenne de 73 % dans l’ensemble du secteur.

The renewal rate of.eu domain names remains at an average of 80%, which is a very healthy rate compared to the industry average of 73%.


Dans certains cas, des droits au paiement indûment alloués représentent de très petits montants, mais entraînent des coûts substantiels ainsi qu’une charge administrative lors de leur recouvrement.

In certain cases, unduly allocated payment entitlements correspond to very small amounts, but lead to substantial costs and an administrative burden when recovering them.


La crise financière a mis en évidence le fait que les établissements financiers avaient très largement sous-estimé le risque de contrepartie associé aux produits dérivés de gré à gré.

The financial crisis highlighted the fact that financial institutions greatly underestimated the level of counterparty credit risk associated with over-the-counter (OTC) derivatives.


(58) La crise financière a mis en évidence le fait que les établissements financiers avaient très largement sous-estimé le risque de contrepartie associé aux produits dérivés de gré à gré.

(58) The financial crisis highlighted the fact that financial institutions greatly underestimated the level of counterparty credit risk associated with over-the-counter (OTC) derivatives.


(28 quater) La crise financière a bien montré que les institutions financières avaient très largement sous-estimé le risque de contrepartie associé aux produits dérivés de gré à gré.

(28c) The financial crisis highlighted that financial institutions massively underestimated the level of counterparty credit risk associated with over-the-counter (OTC) derivatives.


Les statistiques ont également démontré que les gens avaient très peu confiance dans le gouvernement et les bureaux d’information de l’UE: moins de 7 % des Lituaniens font confiance à ces institutions censées leur fournir des informations et des conseils appropriés sur leurs droits en tant que consommateurs.

Statistics also demonstrated that people have little confidence in the government and EU information offices – less than 7% of Lithuanians trust these institutions which provide them with correct information and advice on consumer rights.


Enfin, à propos de l’accord de trilogue de 1997, les professeurs et leurs représentants avaient très manifestement compris qu’ils conserveraient leur emploi jusqu’à l’âge de la retraite s’ils acceptaient de nouvelles méthodes de travail ainsi que le transfert des activités de formation vers des entreprises extérieures au fur et à mesure de leurs départs.

Finally, in relation to the trialogue agreement of 1997, the teachers and their representatives had the clearest understanding that they would be employed until retirement in exchange for agreeing new work practices and to work being put out to outside firms as teachers left.


En outre, les coûts générés par l'inclusion du service public réglementé dans l'architecture du système représentent un très faible pourcentage de ceux de l'ensemble de l'infrastructure.

In addition, the costs generated by including the public regulated service in the system represent a very small percentage of the overall infrastructure costs.


Lors d'une visite récente à Bruxelles, les représentants de ces pêcheurs, dûment accrédités, ont fait le voyage d'Irlande du Nord et ont été menacés de se faire exclure de la réunion lorsqu'ils ont cherché à plaider leur cause dont ils avaient très bien préparé la défense.

At a recent visit in Brussels these fishermen’s representatives, duly accredited, travelled from Northern Ireland and they were threatened with expulsion from the meeting when they sought to argue a case that they had very well prepared.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs représentants avaient très ->

Date index: 2021-08-28
w