Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leurs membres viendront témoigner » (Français → Anglais) :

Les recommandations formulées dans le présent rapport, l'octroi de fonds de l’UE bien ciblés et l’engagement d’autres États membres[4] témoignent tous de la façon dont l’UE est prête à soutenir de nouveaux efforts consentis par le pays.

The recommendations set out in this report, well-targeted EU funds and the engagement of other Member States[4] together show how the EU stands ready to support a renewed effort.


Je ne sais pas si certains de leurs membres viendront témoigner devant vous, mais c'est ce que je recommande, en ajoutant que nous ne devons pas aller à l'encontre des représentants politiques métis dans ce dossier.

I do not know if they will be witnesses here in the future, but I would recommend that, with the caveat that I do not think we should go against the Metis political representatives on the issue.


De manière plus générale, nous appelons les États membres à témoigner de leur engagement politique et à adopter une stratégie à long terme pour lutter contre les discriminations et l'antitsiganisme.

More generally, we urge Member States to demonstrate political commitment and set out a long-term vision for combatting discrimination and fighting anti-gypsyism.


Durant vos audiences, plusieurs membres de la coalition viendront témoigner du coût économique que représente pour leur entreprise et pour l'économie cette performance médiocre, en termes de ventes et d'emplois perdus et de réduction des travaux de R-D entrepris au Canada.

During these hearings, a number of coalition members will present their analysis of the economic cost that poor performance is having on their companies and on the economy in terms of lost sales and jobs and reduced research and development undertaken in Canada.


J'espère que les experts qui viendront témoigner au comité parlementaire soulèveront cette question, et qu'ils vont nous donner leurs idées sur la façon d'améliorer ce projet de loi.

I hope that expert witnesses will point that out in committee and suggest improvements to the bill.


19. demande aux États membres de témoigner d'une sensibilité particulière pour ce qui est de la promotion de la participation des femmes migrantes à la vie sociale et politique, en tirant parti des législations nationales et des possibilités qu'elles offrent.

19. Calls on the Member States to show particular sensitivity in encouraging the participation of women immigrants in social and political life in accordance with national legislation and the opportunities deriving therefrom.


Lorsque la législation de l’État membre concerné prévoit le droit de refuser de témoigner, les personnes visées au paragraphe 2, appelées à témoigner, doivent être dûment autorisées à cet effet.

Where a Member State’s legislation provides for the right to refuse to give evidence, persons referred to in paragraph 2 asked to give evidence shall be required to obtain permission to do so.


J'espère donc que ma motion très simple jouira de l'appui de tous les membres du comité. Dans un autre ordre d'idées, quand les deux ministres viendront témoigner devant notre comité, dès notre retour du congé parlementaire, j'espère qu'ils nous indiqueront ce que leur ministère respectif fait pour se préparer à accorder toute l'aide humanitaire qui sera nécessaire (1110) Le président: Les prochains intervenant ...[+++]

Perhaps it's a separate issue, but I hope, when the two ministers come before the committee, as soon as we reconvene after the break, they come prepared to address the question of what the respective departments are doing to try to ramp up the humanitarian assistance (1110) The Chair: Now I have Mr. Harvey, Mr. Bergeron, and Mr. Martin.


Les nouveaux États membres viendront se joindre aux 15 membres actuels pour mettre en oeuvre les objectifs et les instruments de la politique de développement.

The new Member States will join the existing EU-15 in implementing the objectives and instruments of the EC's development policy.


Les ressortissants de pays tiers qui sont victimes de traite, mais qui ne disposent pas du statut légal de résident dans l’Union, ne devraient pas être exclus de cette protection[xii], notamment s’ils ont coopéré avec les autorités compétentes des États membres en témoignant contre leurs trafiquants.

Third country nationals who are victims of human trafficking but without a legal residence status in the EU should not be excluded from such protection[xii], in particular if they have cooperated with Member States’ competent authorities by testifying against their traffickers.


w