Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leurs enfants pourront trouver » (Français → Anglais) :

Ce qu'il faut absolument, c'est une politique de protection du revenu sensée et à long terme qui offrira aux agriculteurs l'espoir d'obtenir un juste prix pour leurs récoltes et l'assurance qu'ils pourront continuer d'exploiter leur ferme toute leur vie, et que leurs enfants et leurs petits enfants pourront le faire à leur tour.

A long term well thought out safety net policy is necessary and must come forward, a policy that would allow farmers some glimmer of hope they can produce crops that pay a fair price for a commodity and that they can continue farming not only in their lifetimes but hopefully into the lifetimes of their children and their grandchildren.


Compte tenu des modifications proposées ici, les agriculteurs des Prairies pourront poursuivre leurs activités et leurs enfants pourront marcher à leur suite convaincus qu'avec des efforts et un peu de chance, ils pourront eux aussi s'assurer un niveau de vie raisonnable.

With the changes outlined here prairie farmers can continue to do what they do as well as anyone in the world, and their sons and daughters can follow in their footsteps with some assurance that with hard work and a bit of luck they too can expect a reasonable living standard.


Si ces objectifs sont atteints, 500 personnes pourront échapper à l’extrême pauvreté, plus de trois cents millions d’individus pourront vivre sans avoir faim, trente millions d’enfants pourront être sauvés d’une mort prématurée, deux millions de mères échapperont à la mort pendant l’accouchement, un million de filles et de jeunes femmes pourront aller à l’école.

If those objectives are met, 500 new people can escape from extreme poverty, more than three hundred million people can live without hunger, thirty million children can be saved from premature death, two million fewer mothers will die in child birth, one hundred million more girls and young women will be able to attend school.


Si ces objectifs sont atteints, 500 personnes pourront échapper à l’extrême pauvreté, plus de trois cents millions d’individus pourront vivre sans avoir faim, trente millions d’enfants pourront être sauvés d’une mort prématurée, deux millions de mères échapperont à la mort pendant l’accouchement, un million de filles et de jeunes femmes pourront aller à l’école.

If those objectives are met, 500 new people can escape from extreme poverty, more than three hundred million people can live without hunger, thirty million children can be saved from premature death, two million fewer mothers will die in child birth, one hundred million more girls and young women will be able to attend school.


De même, la raison pour laquelle le gouvernement canadien fait venir des familles avec enfants, c'est pour en tirer un avantage économique et social, car ces enfants pourront faire de bonnes études qui leur permettront de trouver de bons emplois et contribuer à la société canadienne.

Conversely, the reason families with children are brought in by the Canadian government is so that Canada can benefit economically and socially, because these children will have the opportunity for a good education that will reinforce their chances for employment and make them contributing members of Canadian society.


Et parce que nous avons la responsabilité de laisser aux générations à venir un monde où il fera bon vivre, où nos enfants et les enfants de nos enfants pourront en toute sérénité respirer non seulement la démocratie mais aussi un air pur, où les usines qui produisent la richesse ne pourront détruire la fraîcheur de l'environnement, que nous léguerons aux générations à venir.

Equally, because it is our responsibility to bequeath to future generations an inhabitable world where our children and our children’s children can enjoy not only democracy but also a healthy environment, where the factories that produce wealth cannot destroy the cleanliness of the environment that future generations will inherit from us.


Je pense que, si nous utilisons ces trois critères, toutes les questions qui ont été soumises et que nous avons bien présentes à l'esprit pourront trouver une solution raisonnable et pourront aboutir à une proposition équilibrée qui combinera politique commune et respect des diversités et des spécificités de nos pays.

If we apply these three criteria, I believe it will be possible to find a viable solution to all the issues raised on which we are focusing, and that we will be able to produce a balanced proposal which combines a common policy with respect for the diversities and individual characteristics of each of our countries.


Nous devons renforcer la lutte contre l'exploitation sexuelle des enfants et la pédopornographie en améliorant les dispositions d'action commune de février 1997 et en s'assurant que les auteurs de délits sexuels contre des enfants ne pourront trouver de refuge nulle part lorsqu'ils sont soupçonnés d'avoir commis un délit dans un autre pays que le leur.

We must step up the fight against the sexual exploitation of children and child pornography by improving the measures adopted by the joint action of February 1997 and by ensuring that there can be no safe havens for the perpetrators of sex crimes against children when we suspect that they may have committed a crime in a country other than their own.


Les deux parties ont constaté des améliorations sensibles dans leurs relations avec l'Iran et elles espèrent que les sujets de grave préoccupation qui demeurent pourront trouver une solution.

Both Parties had seen substantial improvements in their relations with Iran and hoped that the remaining serious questions of concern can be addressed.


C'est une façon cruelle de tromper les Canadiens que de leur présenter ce programme de dépenses comme le moteur économique grâce auquel ils pourront conserver leurs emplois malgré tout ou leurs enfants pourront trouver des postes à la fin de leurs études universitaires.

This is a cruel way to fool the Canadian people into believing that this particular spending program will create the economic engine that will allow their children to find jobs when they graduate from university or allow them to keep the very jobs that they fear they will lose.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs enfants pourront trouver ->

Date index: 2023-05-06
w