Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leurs dispositions reste problématique » (Français → Anglais) :

Néanmoins, l’application de certaines de leurs dispositions reste problématique.

Nevertheless, the enforcement of certain of their provisions remains problematic.


La transposition juridique du droit autonome conféré par l’article 16, paragraphe 4, aux organisations et instances nationales, internationales et non gouvernementales de bénéficier du plein accès aux centres de rétention reste problématique dans sept États membres.

The legal transposition of the self-standing right under Article 16(4) of national, international and non-governmental organisations and bodies to have full access to detention centres is still problematic in seven Member States.


20. est préoccupé par les insuffisances du système CRIS en ce qui concerne les informations relatives aux résultats et au suivi de tous les contrôles ex ante car le CRIS-Audit ne présente aucune information sur les montants finalement considérés comme inéligibles par EuropeAid, le CRIS ne fournit pas d'information exhaustive sur les montants déclarés inéligibles et corrigés à la suite des contrôles ex ante réalisés par la Commission et l'exactitude des données du système CRIS reste problématique; se félicite de l'engagement pris par ...[+++]

20. Is concerned about the existing deficiencies in CRIS with regard to information on the results and follow-up of all ex-ante checks in that CRIS-Audit does not provide information on the amounts eventually considered ineligible by EuropeAid, CRIS does not provide complete information on the amounts found ineligible and corrected by the Commission's own ex-ante checks and the accuracy of CRIS data remains problematic; welcomes the Commission's engagement to improve CRIS data quality in 2012;


G. considérant que, face aux persécutions persistantes, un million de Rohingya, selon les estimations, se sont réfugiés dans les pays voisins au fil des ans; considérant que 300 000 d'entre eux ont fui vers le Bangladesh, où leur situation à long terme reste problématique, tandis que les autorités bangladaises ont récemment enjoint aux ONG internationales à vocation humanitaire, qui fournissent des services de base en matière d'alimentation et de santé aux réfugiés non enregistrés ainsi qu'à la population locale dans le district de Cox's Bazar, de ...[+++]

G. whereas in the face of persistent persecution an estimated 1 million Rohingyas have fled to neighbouring countries over the years; whereas 300 000 have fled to Bangladesh alone, in which country their long-term situation remains unresolved, while the Bangladeshi authorities have recently instructed the international humanitarian NGOs which provide basic heath and nutrition services to unregistered refugees as well as to the local population in Cox's Bazar district to suspend their activities, and are now reportedly pushing Rohingya asylum seekers back;


G. considérant que, face aux persécutions persistantes, un million de Rohingya, selon les estimations, se sont réfugiés dans les pays voisins au fil des ans; considérant que 300 000 d'entre eux ont fui vers le Bangladesh, où leur situation à long terme reste problématique, tandis que les autorités bangladaises ont récemment enjoint aux ONG internationales à vocation humanitaire, qui fournissent des services de base en matière d'alimentation et de santé aux réfugiés non enregistrés ainsi qu'à la population locale dans le district de Cox's Bazar, de ...[+++]

G. whereas in the face of persistent persecution an estimated 1 million Rohingyas have fled to neighbouring countries over the years; whereas 300 000 have fled to Bangladesh alone, in which country their long-term situation remains unresolved, while the Bangladeshi authorities have recently instructed the international humanitarian NGOs which provide basic heath and nutrition services to unregistered refugees as well as to the local population in Cox’s Bazar district to suspend their activities, and are now reportedly pushing Rohingya asylum seekers back;


Le rétablissement d'un niveau normal de flux de crédit vers l'économie réelle reste problématique dans de nombreux pays, en particulier pour les PME.

Re-establishing a normal level of credit flows to the real economy remains a challenge in many countries, particularly for SMEs.


Pour les cabinets souhaitant créer une filiale, la liberté d'établissement reste problématique du fait que de nombreux États membres ont adopté des dispositions législatives et réglementaires plus restrictives que celles de la huitième directive.

For firms wishing to set up a subsidiary, freedom of establishment still gives rise to problems because many Member States have adopted laws and regulations which are stricter than the Eighth Directive.


Il est par conséquent difficile de mettre le doigt sur les éventuelles dispositions particulièrement problématiques, ce qui n’est pas surprenant, étant donné que les structures et dispositions des États membres dans le domaine des retraites sont considérablement éloignées.

Hence it is difficult to define any particularly problematic provisions. This is not surprising, since Member States’ pension structures and arrangements differ significantly.


O. considérant que le pays a certes accompli quelques progrès dans la transposition de l'acquis en matière d'environnement, mais qu'il n'en reste pas moins confronté à de graves problèmes dans ce domaine et que la mise en œuvre des dispositions correspondantes reste problématique,

O. whereas Bulgaria has made some progress in transposing the EU environment acquis, but continues to face severe environmental challenges, and implementation of the relevant provisions remains a problem,


Cependant, l'attitude par rapport au Tribunal Pénal International pour l'ex-Yougoslavie reste problématique.

However, its attitude to the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia is still problematic.


w