Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leurs confrères malhonnêtes seront » (Français → Anglais) :

Les soldats qui seront désormais déployés à Kaboul pourront honorer le travail fièrement accompli par leurs confrères et leurs consœurs de Valcartier en continuant d'aider le peuple afghan à construire un pays viable, plus stable et plus sûr, qui respecte les droits des femmes et des enfants et qui, souhaitons-le, ne servira jamais plus de refuge aux terroristes.

The soldiers who will be deployed in Kabul will be able to honour the work so proudly accomplished by their fellow soldiers from Valcartier by continuing to help the people of Afghanistan build a viable, more stable and safer country that respects the rights of women and children and that will, we hope, never again serve as a safe haven for terrorists.


D’une part, ce règlement établit le cadre permettant aux autorités compétentes des États membres de collaborer étroitement pour faire cesser sans délai les pratiques commerciales contraires au droit de la consommation, pratiques qui portent préjudice aux consommateurs effectuant des achats à l’étranger. D’autre part, il garantit aux vendeurs et aux fournisseurs des conditions de concurrence égales et leur donne l’assurance que leurs confrères malhonnêtes seront écartés du marché.

It lays down a framework enabling enforcers in the Member States to work closely together in order to swiftly and effectively stop commercial practices breaching consumer laws whenever consumers and traders are established in different countries. To businesses, the Regulation guarantees a level playing field and offers the assurance that rogue traders will be driven from the market.


D’autre part, il garantit aux vendeurs et aux fournisseurs des conditions de concurrence égales et leur donne l’assurance que leurs confrères malhonnêtes seront écartés du marché.

To businesses, the Regulation guarantees a level playing field and offers the assurance that rogue traders will be driven from the market.


Bon nombre de mes confrères pensent pourtant que ce mur représente une annexion du territoire palestinien par Israël, alors que les frontières définitives ne seront tracées que dans un accord d’échange de territoires contre la paix.

Yet many of my colleagues here believe that the fence represents an annexation of Palestinian territory by Israel, although the final borders will be settled only through a land-for-peace deal.


Les seuls véritables perdants après l'adoption de cette directive seront les commerçants malhonnêtes et les escrocs qui exploitent les lacunes et les différences des législations nationales pour tromper les consommateurs.

The only real losers from this directive will be rogue traders and rip-off merchants who exploit the gaps and differences between national laws to cheat consumers.


En conséquence, les professionnels malhonnêtes qui enfreignent la loi seront repérés, soumis à une enquête et empêchés de nuire rapidement et efficacement, avant de pouvoir causer un préjudice de grande ampleur aux consommateurs et aux professionnels honnêtes.

Rogue traders who break the law will, therefore, be detected, investigated and stopped quickly and effectively before they cause widespread harm to consumers and honest traders.


Les seuls véritables personnes qui seront lésées par cette directive sont les commerçants malhonnêtes et les escrocs, qui exploitent les lacunes et les différences des législations nationales pour tromper les consommateurs.

The only real losers from this Directive will be rogue traders and rip-off merchants who exploit the gaps and differences between national laws to cheat consumers.


Nous vous dirons également ce que l'avenir nous réserve et seront suivis par nos confrères de la FCPMC, qui feront part de leurs idées et de leurs positions.

We'll also talk to you about what the future might hold concerning it. We will be followed by our colleagues at FCPMC, who will articulate their thoughts and positions.


Il est malhonnête à de nombreux égards, car les gens achèteront des moteurs dont ils seront persuadés qu'ils satisferont aux règles, alors qu'en fait, ils seront plus polluants encore.

In many ways it is dishonest, because people will be buying engines which they think meet the regulations, when in fact they are dirtier.


La monographie et les résultats de l'examen critique de confrères sur le glyphosate seront débattus par l'ensemble des États membres dans le groupe de travail "évaluation" et transmises à toute autre partie.

The monograph and the results of the peer-review for glysophate will be discussed by all Member States in the Evaluation Working Group to any other parties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs confrères malhonnêtes seront ->

Date index: 2021-05-23
w