Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leurs conclusions soit remis » (Français → Anglais) :

La Commission réexaminera le cadre réglementaire régissant l’autorisation de ces procédés de façon que de nouvelles sources d’énergie puissent être exploitées, sans que le niveau élevé de protection de la santé publique et animale ne soit remis en cause.

The Commission will review the regulatory framework for the authorisation of such processes, so that new sources of energy may be opened up, while a high level of protection for public and animal health is maintained.


Dundee Bancorp recommande que les autorités de réglementation fédérales et provinciales soient tenues à une concertation fréquente sur le sujet de la protection du consommateur et de la concurrence et qu'un rapport annuel de leurs conclusions soit remis aux ministres des Finances lors de leur conférence fédérale-provinciale annuelle.

Dundee Bancorp recommends that federal and provincial financial sector regulators be required to conduct frequent joint discussions on consumer protection and competition grounds, and that a yearly report of their findings be issued to finance ministers at the annual federal-provincial ministerial meeting.


Les États membres peuvent en outre exiger que ce rapport complémentaire soit remis à l'organe d'administration ou de surveillance de l'entité contrôlée.

Member States may additionally require that this additional report be submitted to the administrative or supervisory body of the audited entity.


2. L'indemnité raisonnable n'est due que si le demandeur a soit remis à la personne exploitant l'invention, soit déposé auprès de l'Office, une traduction que l'Office a rendu accessible au public, des revendications dans la langue officielle de l'Etat membre où la personne exploitant l'invention a son domicile ou son siège ou, dans le cas d'un Etat ayant plusieurs langues officielles, celle que cette personne a acceptée ou désignée, sous réserve que l'exploitation contestée constitue une cont ...[+++]

2. Reasonable compensation shall be due only if the applicant has either communicated to the person using the invention or filed with the Office a translation of the claims which the Office has made available to the public and which is in the official language of the Member State in which the person using the invention has his residence or principal place of business or, where that State has more than one official language, in the language which that person has accepted or designated, provided that the contested use constitutes infringement of the application according to the original text of the application and according to the text of ...[+++]


La directive exige que, lorsqu'un bâtiment est construit, vendu ou loué, un certificat de performance énergétique soit remis au propriétaire, à l'acheteur ou au locataire potentiel.

The Directive requires that when buildings are constructed, sold or rented out an energy performance certificate is made available to the owner or the prospective buyer or tenant.


La quantité de déchets dangereux présents à bord (y compris les résidus de cargaison, le fioul, etc.) doit être réduite avant que le navire ne soit remis à une installation de recyclage.

The amount of hazardous waste on board (including in cargo residues, fuel oil, etc.) must be reduced before the ship is delivered to a recycling facility.


3. Les organismes marins capturés aux fins visées au paragraphe 1 sont soit remis à la mer, soit utilisés en vue de l'aquaculture extensive.

3. Marine organisms caught for the purposes specified in paragraph 1 shall be either returned to the sea or be used for extensive aquaculture.


Si aucun autre transporteur ne souhaite exploiter cette liaison et si l'État concerné ne lance pas d'appel d'offres conformément à l'article 4, paragraphe 1, point d), du règlement (CEE) no 2408/92, les créneaux horaires sont soit réservés pour une autre liaison soumise à des obligations de service public, soit remis dans le pool.

If no other carrier is interested in operating the route and the Member State concerned does not issue a call for tenders under Article 4(1)(d) of Regulation (EEC) No 2408/92, the slots shall either be reserved for another route subject to public service obligations or be returned to the pool.


le site soit remis dans un état satisfaisant après la fermeture de l'installation.

the site is returned to a satisfactory state when the installation closes.


Le Président souhaite que cet avis lui soit remis avant la fin 2000.

The president would like the opinion to be produced before the end of the year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs conclusions soit remis ->

Date index: 2021-08-11
w