Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leur situation sera assez semblable " (Frans → Engels) :

Ainsi, leur situation sera assez semblable à celle des producteurs dont la fin d'exercice est fixée au 31 décembre.

So it would be much like producers who have a December 31 year-end.


Leur travail est déjà assez difficile et stressant en soi, et tout ce que nous pouvons faire pour améliorer leur situation sera, je le sais, très bien accueilli.

Their job is difficult enough and stressful enough as it is, and anything we can do to improve the situation will, I know, be very welcome.


Ce régime sera assez semblable à celui qui formera le pivot du futur plan de reconstitution et pourra être prolongé à l'avenir jusqu'à ce que le taux de mortalité des poissons atteigne un niveau durable à long terme.

This scheme will be close to that which will form the backbone of the future recovery plan, and can be extended in future until fishing mortality reaches a level that is sustainable in the long term.


En outre, le vieillissement des populations les oblige à procéder à des ajustements économiques et la récession économique les place dans des situations très semblables. Dès lors, leurs priorités en matière de recherche, de développement et d’innovation sont assez comparables.

Moreover, the need for socio-economic adjustments due to the ageing of their populations and the current economic crisis means that they are both facing similar situations and have similar priorities in terms of research, development and innovation.


La situation est assez semblable à celle qui entoure le projet de loi S-2.

It's a bit similar to the Bill S-2 situation.


31. relève que la procédure de plainte esquissée dans le processus de construction institutionnelle du CDH se révèle être très semblable à l'ancienne "procédure 1503"; demande l'élaboration d'un nouveau processus qui sera plus efficace pour définir, prévenir et traiter les situations de violations manifestes et flagrantes des droits de l'homme;

31. Notes that the complaint procedure outlined as part of the UNHRC's institution-building process appears to be very similar to the former '1503 procedure'; calls for a new process which will be more effective in identifying, preventing and addressing situations of manifest gross human rights violations;


31. relève que la procédure de plainte esquissée dans le processus de construction institutionnelle du CDH se révèle être très semblable à l'ancienne "procédure 1503"; demande l'élaboration d'un nouveau processus qui sera plus efficace pour définir, prévenir et traiter les situations de violations manifestes et flagrantes des droits de l'homme;

31. Notes that the complaint procedure outlined as part of the UNHRC's institution-building process appears to be very similar to the former '1503 procedure'; calls for a new process which will be more effective in identifying, preventing and addressing situations of manifest gross human rights violations;


Toutefois, d’un autre côté, on rencontre assez bien de situations semblables dans le monde: les indigènes face aux nouveaux venus.

On the other hand, however, we are faced with a situation that is not uncommon across the world.


En Amérique, la situation est assez semblable. Ces trois dernières années, nous avons enregistré des réductions élevées en ce qui concerne les acquisitions d'ordre militaire, ainsi que d'importantes suppressions de postes, soit plus de 300 000.

In America the experience is similar with large reductions in military procurement matched by significant job losses, more than 300,000 jobs in the last three years.


Le sénateur Andreychuk : J'ai l'impression que si une affaire Vaid devait se produire de notre côté, la situation serait assez semblable à celle vécue par la Chambre du point de vue des lois, des procédures et des politiques.

Senator Andreychuk: It seems to me that if there was a Vaid case on our side, it would be quite the same as the House legally, procedurally and in policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur situation sera assez semblable ->

Date index: 2022-04-21
w