Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leur issue demeure incertaine " (Frans → Engels) :

Étant donné que, pour la plupart des accords, des négociations sont en cours (ou n'ont même pas encore commencé) et que leur issue demeure incertaine, il est impossible d'imaginer un scénario réaliste fondé sur des volumes de contingents tarifaires précis.

Since most agreements are still under negotiation and with undetermined outcome (or even still to be launched), there is no way to identify a realistic scenario with precise TRQ volumes.


Les efforts consentis pour mieux soutenir les projets européens menés en collaboration n'ont pas encore donné de résultats et leur avenir demeure incertain.

Efforts to give more support to European collaborative projects have not so far led to results and their future remains uncertain.


* L'impact du progrès technique demeure incertain, en particulier dans le contexte d'une société vieillissante.

* The impact of technological progress is still uncertain, in particular in the context of an ageing society.


I. considérant qu'en février 2015, le soi-disant groupe "EIIL/Daech" a enlevé plus de 220 chrétiens assyriens après s'être rendu maître de plusieurs communautés agricoles sur la rive sud du Khabour, dans la province de Hassaké (nord-est), et qu'à ce jour, seuls quelques-uns de ces prisonniers ont été libérés, tandis que le sort des autres demeure incertain;

I. whereas in February 2015 the so-called ‘ISIS/Daesh’ kidnapped more than 220 Assyrian Christians after overrunning several farming communities on the southern bank of the Khabur river in the north-eastern province of Hassakeh, and whereas to date only a few have been released, while the fate of the others remains unknown;


Z. considérant que la situation à Kidal demeure incertaine et menace de perturber les élections présidentielles à venir, en dépit des efforts de médiation du Burkina Faso;

Z. whereas the situation in Kidal remains uncertain and is threatening to disrupt the upcoming presidential elections, despite mediation efforts by Burkina Faso;


(2) En attendant l'adoption d'un règlement fixant le cadre financier pluriannuel sur la base de l'article 312, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le niveau du plafond applicable pour l'exercice 2014 demeure incertain.

(2) Pending the adoption of a regulation laying down the multiannual financial framework on the basis of Article 312(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union, the level of the applicable ceiling for the year 2014 remains uncertain.


E. considérant que le jeune frère de Phuntsok, Lobsang Kelsang, et Lobsang Kunchok, tous deux âgés de 18 ans, se sont immolés sur le marché du comté d'Aba/Ngawa le 26 septembre 2011 et que, bien qu'ils aient survécu, leur état de santé demeure incertain;

E. whereas Phuntsog's younger brothers, Lobsang Kelsang and Lobsang Kunchok (both aged 18), set fire to themselves at the Aba/Ngaba county market on 26 September 2011, and whereas, although they survived, their present condition remains unclear;


Aussi, ledit agent ne saurait-il être contraint d’attaquer cette clause dès la signature du contrat, alors même que la réunion des conditions dans lesquelles elle devrait s’appliquer demeure incertaine.

Therefore, the member of staff concerned cannot be required to challenge that clause immediately the contract is signed, when it is not certain that the conditions in which it would be applicable will be met.


Afin de garantir la capacité d'agir de l'Union, elle permettrait aux États membres et à la Commission d'avoir un autre débat éclairé sur le projet de mesure sans que les choses ne demeurent incertaines et ouvertes à la spéculation, avec les conséquences négatives que cela pourrait avoir sur les marchés et le budget.

To ensure the Union's ability to act it would give Member States and the Commission the opportunity to have another informed discussion on the draft measure without leaving things undecided and open to speculation with the negative consequences for the markets and the budget.


Ces dernières étant pour l'heure disparates selon les zones, le calendrier de passage à des plans pluri-espèces dans l'ensemble des zones couvertes par le plan pour le cabillaud demeure incertain.

The adequacy of this science differs between areas and the timetable for moving to multi-species plans in all the areas covered by the Cod Plan remains vague.


w