Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leur inspiraient les événements survenus hier matin » (Français → Anglais) :

J'ai soigneusement pesé ce qu'ont dit les députés lorsqu'ils ont fait part à la Chambre de l'inquiétude fort justifiée que leur inspiraient les événements survenus hier matin, et je suis maintenant prêt à me prononcer sur les autres cas rapportés que j'ai pris en délibéré.

I carefully reviewed what hon. members said when they informed the House of their very justified fear about the events that occurred yesterday morning, and I am now prepared to make a ruling on the other incidents, which were reported to me and which I took under advisement.


Toutefois, pour faire face à des événements comme ceux survenus hier, soit la conférence de presse et l'arrestation de deux présumés terroristes qui mettaient en jeu la sécurité des Canadiens, et pour faire face à ce qui s'est passé avec le groupe surnommé « The Toronto 18, je réalise que nos corps policiers et nos cellules spécialisées en matière d'antiterrorisme ont déjà beaucoup d'outils à leur disposition, incluant le Code criminel.

However, I realize that our police forces and our special counter-terrorism units already have many tools available, including the Criminal Code, in order to deal with events like the ones that occurred yesterday—namely, the press conference and the arrest of two alleged terrorists who were threatening the security of Canadians—and the events involving the group known as the Toronto 18.


Ce matin, après notre discussion d'hier sur les questions économiques, nous avons centré notre débat sur trois thèmes: notre réaction aux événements dans le monde arabe, les migrations et la libre circulation des personnes et l'adhésion de la Croatie.

This morning, after yesterday's economic discussion, we focussed our debate on three subjects: our response to the developments in the Arab world, migration and the free movement of persons and the accession of Croatia.


- (EN) Monsieur le Président, au sujet d’une motion de procédure conformément à l’article 9 bis et de l’annexe XI du règlement, je tiens à demander au président s’il pourrait informer l’Office européen de lutte antifraude des événements survenus ce matin au comité de gestion du STOA afin qu’une enquête soit ouverte.

– Mr President, on a point of order under Rule 9a and Annex XI of the Rules of Procedure, I should like to ask the President if he would refer the events of this morning's STOA management committee to the Anti-Fraud Office for investigation.


Ce n’est qu’hier, après l’expiration du délai pour le dépôt des amendements, que nous avons pris connaissance de graves événements survenus dans le cadre de l’enquête italienne sur l’enlèvement d’Abou Omar.

Only yesterday in fact, after the deadline for tabling amendments had expired, we learnt of serious developments in the Italian investigation into the abduction of Abu Omar.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais faire une brève déclaration - que je voulais faire hier - concernant les événements survenus hier à l’aéroport Charles de Gaulle.

– Mr President, I would like to make a short statement – which I had intended to make yesterday – about events yesterday at Charles de Gaulle Airport.


- Monsieur le Président, malheureusement les événements d'hier matin nous replongent dans la catastrophe du tunnel du Mont-Blanc, et cette discussion que nous avons aujourd'hui gagne encore en actualité.

– (FR) Mr President, the events of yesterday morning have, unfortunately, plunged us once again into the Mont-Blanc tunnel disaster and this debate that we are having today has become more topical than ever.


Malheureusement, cette proposition a été rejetée par l’ensemble des groupes politiques et , malheureusement encore, notre inquiétude a été confirmée par les tristes événements survenus lors des nouvelles élections d’hier en Albanie, qui ont été le théâtre de graves cas d’intimidation et de tentatives d’attentats à la bombe à l’encontre de citoyens et de candidats.

Unfortunately, this proposal was rejected by all the political groups and, again unfortunately, it was borne out by the sad events during yesterday's repeat elections in Albania, which saw very serious cases of intimidation, bombing attempts and so on, against citizens and candidates.


[Français] M. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead, BQ): Monsieur le Président, il me fait plaisir de prendre la parole ce matin, au nom du Bloc québécois, afin de souligner ce triste 7e anniversaire des événements tragiques de la place Tiananmen, ce massacre survenu le 4 juin 1989 alors que des milliers d'étudiants ont été victimes de l'écrasement violent de leur ...[+++]

[Translation] Mr. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead, BQ): Mr. Speaker, I am pleased to speak this morning on behalf of the Bloc Quebecois to mark this 7th anniversary of the Tiananmen Square massacre on June 4, 1989, when thousands of students fell victim to the brutal repression of the Chinese regime, which savagely put down their democratic movement (1010) As I said yesterday in this House, this great democratic movement had raised a great deal of hope, and yet today we are compelled to note that the situation in China is far from improved.


w