Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulais faire hier » (Français → Anglais) :

Dans une certaine mesure, je pense que le ministre a prononcé hier le discours que je voulais faire moi-même, mais la partie qui a retenu mon attention est relativement courte et je voudrais donc la répéter.

To some degree, I think the minister made my speech yesterday, but the part that I picked out was fairly small in the midst of his, so I'm going to repeat it for you.


L'autre point que je voulais soulever — juste pour vous faire comprendre que l'intention ici n'est pas de substituer une nouvelle version à celle que préfèrent les habitants de Rivière-du-Loup, qui voudront peut-être chanter en français, ou encore à celle que préfèrent les gens de Regina, qui voudront peut-être chanter en anglais — c'est que cela nous aurait facilité la tâche hier au Sénat, si nous avions eu notre propre version officielle — une version qui pourrait ensuit ...[+++]

The other point is, just to underscore that this is not intended to replace anything for those in Rivière-du-Loup who wish to sing in French or those in Regina who may wish to sing in English, it would have helped us in the Senate yesterday if there had been a Senate version, and custom would develop around usage.


Je voulais faire savoir au sénateur, hier, alors que nous parlions de festivals, que la ministre Oda venait d'annoncer qu'un important festival de l'humour, Juste pour rire, qui se tient à Montréal, bénéficiera d'un financement de 1,2 million de dollars.

I wanted to let the honourable senator know yesterday, when we were talking about festivals, with regard to an important comedy festival in the city of Montreal, called Just for Laughs, that, yesterday, Minister Oda said that it will be receiving $1.2 million in funding.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais faire une brève déclaration - que je voulais faire hier - concernant les événements survenus hier à l’aéroport Charles de Gaulle.

– Mr President, I would like to make a short statement – which I had intended to make yesterday – about events yesterday at Charles de Gaulle Airport.


- (EL) Monsieur le Président, hier au début de la période de session, j’ai demandé la parole parce que je voulais faire une proposition.

– (EL) Mr President, at the start of the part-session yesterday, I wanted to make a proposal and I asked for the floor.


J'en viens au deuxième point que je voulais évoquer dans ce contexte : le président Puerta a promis hier que M. Salafranca, qui a rencontré un problème similaire, et moi-même, recevrions une réponse écrite - contrairement à ce qui se fait habituellement - et je vous demande de faire en sorte qu'au moins cet engagement-là soit respecté.

Now for the second point that I wanted to mention in this context: Mr Puerta, who was presiding yesterday, promised me and Mr Salafranca, who had the same problem, that we would get written answers – which represents a deviation from customary practice – and I would ask you to ensure that this promise, at any rate, is kept to.


Je m'abstiendrai donc - étant donné que vous avez été informés par le président du Parlement de la conversation qui a eu lieu hier avec M. Blix - de faire des réflexions sur vos interventions et je passerai brièvement au second point que je voulais développer avec vous et qui concerne le Moyen-Orient.

Since you have information from the President of Parliament on the conversation yesterday with Dr Blix, I will not say anything about the comments made and I will move on briefly to the second point I wanted to discuss with you, ladies and gentlemen, which is the issue of the Middle East.


Ce que je voulais dire en fait, c'est que le parti d'hier qu'il a peut-être appuyé, avait un déficit d'environ 42 milliards de dollars et qu'il a beaucoup contribué à faire augmenter la dette.

Basically what I was getting at was that party of the past that he may have supported was in a deficit of $42 billion and it helped the debt rise tremendously.


Je voulais simplement dire qu'hier, en tant que mère de deux fils, un des pères divorcés m'a averti que le comité ferait mieux de faire du bon travail car je risquais sinon de ne pas pouvoir voir mes petits-enfants et d'autres personnes.

I was just going to say that yesterday, as a mother of two sons, I was warned by one of the estranged fathers that we had better get this right at this committee or I'm at a much greater risk of never getting to see my grandchildren and other people.




D'autres ont cherché : je voulais     voulais faire     prononcé hier     pour vous faire     tâche hier     voulais     hier     je voulais faire hier     demande de faire     promis hier     faire     lieu hier     contribué à faire     parti d'hier     mieux de faire     simplement dire qu'hier     voulais faire hier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais faire hier ->

Date index: 2025-02-17
w