Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "leur gouvernement pourrait nuire considérablement " (Frans → Engels) :

L'entrée sur le marché de joueurs bénéficiant du soutien politique et financier de leur gouvernement pourrait nuire considérablement aux compagnies aériennes canadiennes.

Players entering the market with the advantage of political and financial support from their government could considerably hurt Canadian airlines.


Cela pourrait nuire considérablement à l'économie et pourrait nous coûter très cher.

It would be enormously detrimental to the economy. We'll pay a very heavy price for it.


La perte potentielle d'employés dans d'autres secteurs ou sur d'autres territoires pourrait nuire considérablement à la viabilité à long terme et la croissance des entreprises et des industries et pourrait perturber les chaînes d'approvisionnement.

The potential loss of employees to other sectors or jurisdictions would pose a significant challenge for the long-term viability and growth of business and industries and disrupt supply chains.


19. souligne que le cadre potentiel de la Commission en ce qui concerne l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie (LULUCF) devrait éviter la réglementation excessive, qui pourrait nuire aux efforts de l'Union pour atteindre ses objectifs en matière climatique, et devrait, en raison de la diversité de l'Europe, respecter le principe de subsidiarité et le rôle des pouvoirs locaux et des gouvernements nationaux;

19. Stresses that the Commission’s forthcoming framework for land use, land use change and forestry (LULUCF) should avoid excessive regulation, which could undermine the EU’s prospects for achieving the climate targets, and, due to Europe’s diversity, should respect the principle of subsidiarity and the role of local and national governments;


Enfin, le Comité permanent des transports, de l’infrastructure et des collectivités de la Chambre des communes a modifié l’article 29 du projet de loi C-11 de manière à exiger que les compagnies de chemin de fer fassent « le moins de bruit et de vibrations possible » [.] Toutefois, les compagnies de chemins de fer canadiennes ont fait valoir que ce nouveau critère pourrait nuire considérablement à leur rentabilité économique étant donné l’absence de jurisprudence quant à son interprétation.

Finally, the House of Commons Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communications amended clause 29 of Bill C-11 to require railway companies to cause “as little noise and vibration as possible”.Canadian railway companies believed that the new standard could present a significant threat to their economic viability as there is no jurisprudence on its interpretation.


Toutefois, les compagnies de chemins de fer canadiennes ont fait valoir que ce nouveau critère pourrait nuire considérablement à leur rentabilité économique étant donné l'absence de jurisprudence quant à son interprétation.

Canadian railway companies believed that the new standard could present a significant threat to their economic viability as there is no jurisprudence on its interpretation.


Pourquoi soumettre une proposition qui pourrait nuire potentiellement à la naissance d’une nouvelle relation avec le gouvernement chinois?

Why submit a resolution which may potentially damage the beginnings of a new relationship with the Chinese Government?


Considérant que la frontière entre la Serbie et le Kosovo est considérée par les autorités de Belgrade comme une frontière administrative, ce qui pourrait nuire à l'efficacité des contrôles aux frontières entre les deux États, la Commission devrait demander au gouvernement de Belgrade de mettre en œuvre à cette frontière les mêm ...[+++]

In view of the fact that the border between Serbia and Kosovo is regarded by the Belgrade authorities as an administrative boundary, which might negatively influence effective inter-state border controls, the Commission should request the Belgrade government to implement at that border/boundary the same measures and controls as it does with all the other internationally recognised borders.


constate que cette situation pourrait aboutir à des stratégies de consolidation financière qui restreindront considérablement les capacités dont disposent les gouvernements pour agir; insiste également sur le fait que ces plans d'austérité ne doivent pas aboutir à des mesures susceptibles d'affaiblir la relance économique, la création d'emplois et la cohésion sociale;

Notes that this could lead to financial consolidation strategies which will greatly constrain the governments' capacity to act; at the same time, warns that these austerity packages should not lead to measures which could dampen economic recovery, employment creation and social cohesion;


Les explications supplémentaires prévues en matière d'information peuvent nuire considérablement au marché intérieur, d'une part, parce que les États membres pourraient transposer les dispositions de manière divergente et que, d'autre part, les prêteurs auraient des difficultés à les respecter tant dans les opérations transfrontalières que dans le domaine du commerce électronique, ce qui pourrait les dissuader véritablement de prop ...[+++]

The additional explanations required concerning the information could substantially hamper the internal market, on the one hand because the Member States concerned might transpose the provisions differently and on the other hand because they would be too much for creditors to cope with, particularly in the case of cross-border transactions, but also in the case of electronic transactions, and the rules could well deter creditors from providing cross-border credit.


w